Два исследования сравнивают шесть и четыре месяца и подтверждают, что шесть лучше. Но у нас нет ни единого исследования, которое сравнивало бы шесть месяцев с восемью, десятью или двенадцатью. Их нет и не было, потому что раньше рекомендации меняли на глазок, без исследований. Если родители и специалисты считали, что рекомендации по детскому питанию основаны на научных данных и логических выкладках, то напрасно они так считали. На самом деле это было больше похоже на известную игру, в которой надо сесть на стул и никуда с него не двигаться, как только смолкнет музыка, а пока она играет, все ходят и ходят по кругу. Случайно вышло так, что музыка прекратилась (то есть была признана необходимость серьезных исследований для изменения рекомендаций) в тот момент, когда нормой было введение прикорма в четыре месяца, и оказалось исключительно тяжело сдвинуть эту норму с четырех месяцев на шесть. А прекратись музыка век назад, когда нормой был год, сторонникам начала прикорма уже в десятимесячном возрасте пришлось бы привести серьезные доказательства своей правоты, чтобы добиться перемен.
* * *
Hijazi SS, Abulaban A, Waterlow JC. The duration for which exclusive breast-feeding is adequate. A study in Jordan. Acta Paediatr Scand 1989; 78: 23–8.
Cohen RJ, Brown KH, Canahuati J y cols. Effects of age of introduction of complementary foods on infant breast milk intake, total energy intake, and growth: a randomised intervention study in Honduras. Lancet 1994; 343: 288–293.
Dewey KG, Cohen RJ, Brown KH, Landa Rivera L. Age of introduction of complementary foods and growth of term, low-birth-weight, breast-fed infants: a randomized intervention study in Honduras. Am J Clin Nutr 1999; 69: 679–86.
Глава 12. Отлучение от груди
Понятие «отлучение от груди» порой становится жертвой серьезной переводческой проблемы. В испанском (как и в русском) это слово обозначает «убирать грудь, отнимать от груди». Бывает резкое отлучение («Вчера я отлучила дочку»), хотя лучше, разумеется, отлучать постепенно («Уже две недели мы понемногу двигаемся к отлучению»). Теоретически, русское «отлучать» и испанское destetar переводится на английский как to wean . Но это не то же самое. С точки зрения этимологии, to wean означает «приучать», и толковые словари дают этому примерно такое определение: «Приучать ребенка к продуктам питания, отличным от материнского молока». Таким образом, отлучение перестает быть вопросом одного дня или даже одного месяца, оно растягивается на месяцы и годы. Английское weaning не соответствует нашему «отлучению», это длительный период, начинающийся с первой ложечки прикорма и заканчивающийся, когда подросший ребенок окончательно перестает сосать грудь. Мы говорим о введении прикорма, а англичане называют это to start weaning . Переведи это кто-нибудь как «начать отлучение» — и читатели решат, что месяца не пройдет, как ребенка полностью прекратят кормить грудью. Англичание также порой называют детские пюре weaning foods . Представьте, что кто-нибудь перевел бы это буквально как блюда для отлучения — жуть-то какая! Правильным переводом было бы, несомненно «блюда для привыкания», но это совершенно не звучит; более удачным переводом было бы «прикорм», «взрослая / обычная еда»… но в любом случае отлучение как таковое здесь ни при чем. Английская мать, говорящая: «Я месяц назад начала отлучать», с немалой вероятностью предполагает продолжать кормить грудью еще года три.
Все дети рано или поздно перестают быть грудными. Можете мне верить или не верить, но ваш ребенок тоже оставит грудь. Предположим, ко мне пришла бы женщина с таким запросом: «Я хочу войти в книгу рекордов Гиннесса, а для этого кормить грудью пятнадцать лет; подскажите, как этого достичь». Так вот, мне пришлось бы ответить: «Прошу прощения, но боюсь, что никакой метод для достижения подобной цели мне не известен. Что бы вы ни делали, ребенок перестанет просить грудь куда раньше».
Полноценных исследований по возрасту самоотлучения у нас нет. Очевидно, большинство детей перестают прикладываться между двумя и четырьмя годами. Некоторые сосут до шести или семи. Я лично никогда не видел ребенка, который сосал бы и после семи. Однажды я спросил об этом одну из основательниц Ла Лече Лиги [5](а она общалась с тысячами кормящих женщин на протяжении сорока лет), и она ответила, что видела двоих детей, которые продолжали сосать до восьми лет. Альвар Нуньес Кабеса де Вака в своих «Кораблекрушениях» повествует о племени на территории нынешней Флориды, где дети обычно оставались грудными до двенадцати лет; но то было в очень специфических условиях: эти люди жили очень тяжело, у них часто случался голод, и Нуньес остался в убеждении, что если бы не столь протяженное грудное вскармливание, дети этого племени не выживали бы.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу