Riot-Sarcey M. Femmes, défi des utopies // M. Riot-Sarcey (dir.). L’utopie en questions. Saint-Denis: Presses universitaires de Vincennes, 2001. P. 206.
Письмо Анфантена Адель Морлан, матери его сына Артура, цит. по: d’Ivray J. l’Aventure saint-simonienne et les Femmes. Paris: Félix Alcan, 1928. P. 104.
Voilquin S. Souvenirs d’une fille du peuple ou la Saint-Simonienne en Égypte (1865). Paris: Maspéro, 1978. P. 19–120. Полная восхищения перед Анфантеном, эта проповедница сенсимонизма никак не комментирует тот факт, что для женщин символическая одежда не была предусмотрена. Не шокирует ее и то, что мужчины укрываются в имении Проспера Анфантена в Ме-нильмонтане, где не переодеваются в этот костюм.
Это белый однобортный жилет с красной лентой вокруг выреза, лишенного воротника.
Заявление Анфантена, застегивающего жилет Мишеля Шевалье во время его торжественного облачения в костюм сенсимониста 6 июня 1832 года, цит. по: Pélosse V. // С. Demar. Appel au peuple sur l’affranchissement de la femme. Aux origines de la pensée féministe, textes établis et présentés par Valentin Pélosse. Paris: Albin Michel, 2001. P. 114.
Ozouf M. La révolution française au tribunal de l’utopie // L’homme régénéré. Essais sur la révolution française. Paris: Gallimard, 1989. P. 218.
Сюзан Гроган приводит такой факт: отец Анфантен добивается усыновления его сына коммуной, но при этом отказывается установить символическую связь в виде женитьбы на его матери.
Письмо Анфантена Адель Морлан, цит. по: d’Ivray J. l’Aventure Saint-Simonienne et les Femmes. P. 104.
Voilquin S. Souvenirs d’une fille du peuple ou la Saint-Simonienne en Égypte. P. 111.
Письмо Анфантена Терезе Нюг, цит. по: d’Ivray J. l’Aventure Saint-Simonienne et les Femmes. P. 100.
Suzanne. Extrait du règlement qui unit les femmes nouvelles. Tribune des femmes. T. 1. 1832. P. 64–66, цит. по: C. Demar. Appel au peuple sur l’affranchissement de la femme. Aux origines de la pensée féministe. P. 115 и no: Grogan S.K. French socialism and sexual difference: Women and the new society, 1803–1844. P. 215.
Paris ou le livre des Cent et un, recueil publié par ladvocat en 1832 (T. 8. P. 65–93), цит. no: Régnier P. Les Saint-Simoniens en Égypte 1833–1851. le Caire: Banque de l’Union européenne, 1989. P. 40.
Машро, один из наиболее значимых художников-сенсимонистов, выполнял, в частности, «творческую и рабочую миссию», нося костюм, придуманный сенсимонистами для художников. Описываемый здесь эскиз взят из неизданного его блокнота, он был сделан по мотивам поэмы Шарля Дювернье.
См.: Dottin-Orsini M. Cette femme qu’ils disent fatale. Paris, Grasset, 1993 (в частности, p. 34–35, где говорится о Гюставе-Адольфе Мосса, Фелисьене Ponce, Густаве Моро и др.).
d’Ivray J. l’Aventure saint-simonienne et les Femmes. P. 174.
Вот одно из них — проектировщик храма-женщины, человек, хорошо интегрированный в профессиональную и общественную жизнь, становится мусульманином и женится на египтянке, превратившись из Филиппа-Жозефа Машро в Мохаммеда аль-Махди.
d’Ivray J. l’Aventure saint-simonienne et les Femmes. P. 176.
Cm.: Tabliers au masculin, tabliers au féminin, textes réunis et présentés par F. Cousin et N. Pellegrin. Donjon de Gouzon. Catalogue de l’exposition des musées de la ville de Chauvigny (Vienne), 2009.
Le saint-simonisme à travers la lettre et l’image: le discours positif de la caricature // P. Régnier (dir.). La Caricature entre république et censure. Lyon: Presses universitaires de Lyon, 1996. P. 161.
Цит. no: Régnier P. La Caricature entre république et censure. P. 164.
Reybaud L. Études sur les réformateurs ou socialistes modernes. T. 2. Paris: Guillaumin, 1849. P. 268.
Bozon M. Fourier. Le nouveau Monde amoureux et Mai 68. Politique des passions, égalité des sexes et science sociale // Clio. Histoire, femmes et sociétés. 2006. No. 22. P. 121–147.
См. среди прочего: Schérer R. Fourier ou la Contestation globale. Paris: Seghers, 1970.
Цит. no: Théorie des quatre mouvements (1808). P. 138.
Во Франции тоже были попытки создавать новые общества: в Конде-сюр-Весгр (1832) (позже в Сито) по инициативе писательницы-феминистки Зоэ де Гамон и богатого шотландца Артура Янга или созданный Жан-Батистом Годеном фамилистер в Гизе, который больше отошел от модели прототипа.
Cabet É. Voyage en Icarie. Paris: Au bureau du populaire. 4e éd. 1846. P. 58, 59, 56. Первоначально текст был опубликован в 1840 году под названием, которое позволило автору избежать судебного преследования: Voyages et aventures de lord William Carisdall en Icarie, traduits de l’anglais de Francis Adams, par Th. Du fruit («Путешествия и приключения лорда Уильяма Кэрисделла в И карии, переведенные с английского Фрэнсисом Адамсом, изданные Т. Дюфрюи»). Имя автора впервые появляется во втором издании, вышедшем в 1842 году.
Cabet É. Voyage en Icarie. P. 137.
Джон Гранд-Картре, большой любитель анекдотов о брюках, смеется над этим «знаменитым философским и социальным романом»: «в этой моде есть что-то от гротеска, что-то от Прекрасной Садовницы сенсимонистов, которая заранее изготовила одежду всех размеров» (la Femme en culotte. P. 29).
Читать дальше