Ис., 30:22.
Ричард Мид (1673–1754) – известный английский врач XVIII в.
Джозеф Листер (1827–1912) – известный английский хирург и ученый.
Томас Говард (ок. 1585–1646), 21-й граф Арундел, 4-й граф Суррей и 1-й герцог Норфолк, прославился как покровитель искусств, собравший одну из богатейших художественных коллекций.
Вечеринка (фр.).
Роберт Адам (1728–1792) – архитектор, крупнейший представитель британского классицизма XVIII века.
Кэролайн Либб Поуис (1738–1817) – автор дневников, писем и альбомов.
Пер. Е. Головиной.
Уильям Моррис (1834–1896) – английский дизайнер, общественный деятель и писатель.
Пер. М. Богословской, Н. Высоцкой.
Пер. Н. Роговской, М. Шерешевской.
Конгрегационализм – радикальная разновидность кальвинизма.
Торстейн Бунде Веблен (1857–1929) – американский экономист и социолог, исследователь истории консьюмеризма.
Пер. С. Сорокиной.
Роберт Уолпол (1676–1745) – британский государственный деятель.
Фрэнсис Реджинальд Стивен Йорк, (1906–1962) – английский архитектор-модернист, стремившийся сочетать в своих проектах авангардные тенденции с национальными традициями.
Пер. Е. Доброхотовой-Майковой.
Пер. Е. А. Лопыревой.
Джон Уэбстер (1578–1634). Из заметок к книге «Характеры».
Уильям Коббет (1763–1835) – английский публицист, памфлетист и историк.
Норберт Элиас (1897–1990) – немецкий социолог, один из ведущих представителей исторической социологии.
Фрэнсис Уиллоби (1635–1672) – английский натуралист и путешественник.
Что и требовалось доказать (лат.).
Саки – псевдоним Гектора Хью Манро (1870–1916) – английского писателя и журналиста, автора остроумных историй о жизни общества эдвардианской эпохи.
Пер. В. Тихомирова.
Моника Диккенс (1915–1992) – английская писательница, правнучка Чарльза Диккенса.
Ее супруг, Филипп I Орлеанский, младший брат Людовика XIV.
Джон Обри (1626–1697) – английский писатель и антиквар, автор занимательных биографий великих англичан, первый исследователь многих британских древностей, в том числе Стоунхенджа.
Пер. Е. Головиной.
Чарльз Сильвестр (1774–1828) – английский химик и изобретатель.
Пер. Р. Облонской.
Имеется в виду Гарриет Бичер-Стоу (1811–1896) – американская писательница, автор знаменитого романа «Хижина дяди Тома».
Пер. Н. Бушмановой.
Ричард Стил (1672–1729) – ирландский писатель, журналист, политик.
Зд.: соответствует этикету (фр.).
Пер. М. Загота.
Джонас Хенвей (1712–1786) – английский путешественник, коммерсант и филантроп, считается изобретателем зонта от дождя.
«Книга Судного дня» – земельная опись Англии, произведенная Вильгельмом Завоевателем в 1085–1086 гг. Служила основным документом при разборе тяжб о недвижимости.
Уолтер Рэйли (ок. 1554–1618) – английский мореплаватель, организатор пиратских экспедиций, писатель, историк.
Пер. А. Ливерганта.
Около 17 килограммов.
Имеется в виду роман Дороти Л. Сэйерс «Испорченный медовый месяц».
Ричард Уорнер (1763–1853) – английский священник, автор книг об английских древностях, в том числе о старинной кулинарии.
Томас Коган (ок. 1545–1607) – английский врач тюдоровской эпохи.
Пер. Е. Головиной.
Пер. А. Ингера, В. Микушевича.
Николас Бретон (ок. 1545–1626) – английский поэт-памфлетист и писатель.
Роберт Мэй (1588–1664) – автор книги «Искусный повар».
«Девонширская запеканка» – отбивные котлеты с луком и яблоками, запеченные в тесте.
Лесли Льюис (1909–2010) – автор книг о жизни и быте обитателей загородных особняков.
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу