Лариса Никитина - Образ homo sapiens в русской языковой картине мира

Здесь есть возможность читать онлайн «Лариса Никитина - Образ homo sapiens в русской языковой картине мира» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Литагент Флинта, Жанр: Культурология, Языкознание, Прочая научная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Образ homo sapiens в русской языковой картине мира: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Образ homo sapiens в русской языковой картине мира»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В монографии рассматриваются особенности репрезентации образа homo sapiens в современном русском языке на материале оценочных высказываний об интеллектуальных проявлениях человека. Лингвоантропологическое моделирование образа человека разумного осуществляется через комплексный подход к высказываниям: лексико-семантический, семантико-синтаксический, семантико-прагмагический анализ материала сочетается с лингвокультурологическими методами исследования. Адресована филологам, лингвокультурологам, а также всем, кто интересуется проблемой человека.

Образ homo sapiens в русской языковой картине мира — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Образ homo sapiens в русской языковой картине мира», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Коммуникативный и речевой контекст, интонация, жесты и мимика способны менять знак оценки на противоположный (например, Хороший доклад называется!; Гений! – в ситуации отрицательной оценки).

Различными средствами выражается не только качественная сторона оценки, но и количественная, то есть степень ее интенсивности. Интенсификаторами и деинтенсификаторами оценки выступают различные языковые (лексические, словообразовательные, морфологические, синтаксические), паралингвистические и нелингвистические средства (ср.: несообразительный – глупый, умный – умнейший, слабый – самый слабый, Дурак в ситуации бытового и официально-делового общения).

Таким образом, средства выражения эксплицированной оценки в русском языке разнообразны. Оценочный смысл формируется действием разноуровневых единиц языка, а также паралингвистических и нелингвистических спутников речи.

Однако содержание оценки в речи может быть скрыто, не выражено языковыми и параязыковыми средствами, то есть оценка может быть результатом непрямой, содержательно осложненной коммуникации, «в которой понимание высказывания включает смыслы, не содержащиеся в собственно высказывании, и требует дополнительных интерпретативных усилий со стороны адресата, будучи несводимо к простому узнаванию (идентификации) знака» (Дементьев, 2000, с. 4).

В современных лингвистических исследованиях косвенность связывается, во-первых, с интенциональным уровнем высказывания (косвенные высказывания в теории речевых актов, косвенные тактики и речевые маски жанров в современной жанрологии и др.); во-вторых, косвенными называют некоторые способы репрезентации реалии в слове (переносные значения, образность); в-третьих, говорят о косвенности как конститутивном признаке некоторых типов текстов (паремии, притчи, басни). Между указанными разновидностями косвенности существуют точки пересечения: любая косвенность предполагает намек со стороны говорящего, который должен быть услышан и интерпретирован адресатом (Орлова, 1999, с. 92).

Дополнительных интерпретативных усилий со стороны адресата требует и косвенная оценка человека, в частности, оценка его интеллекта.

Косвенная оценка «выводится из эксплицитного содержания языковой единицы в результате его взаимодействия со знаниями получателя текста, в том числе с информацией, черпаемой этим получателем из контекста и ситуации общения» (Федосюк, 1988, с. 12).

Если при эксплицированной оценке оценочный предикат вербализован и наблюдается сопряжение диктума и модуса, то есть пропозиция, по словам Т.В. Шмелевой, обладает двойной возможностью – составлять и диктум, и модус высказывания (Шмелева, 1988, с. 39), то при имплицированной оценке, невербализованном, «выводимом» оценочном предикате диктумная и модусная стороны высказывания формально не соприкасаются: модус, в отличие от диктума, присутствует в высказывании незримо (Ср.: Он глупый. – Он не может решить ни одной задачи ).

Проблема эксплицитного и имплицитного выражения оценки напрямую связана с вопросом о прямых и косвенных оценочных речевых актах.

Высказывание, построенное на основе оценочной пропозиции и имеющее оценочную иллокутивную силу, мы называем прямым оценочным высказыванием(например: Он дурак; Он умный. – Цель говорящего – оценить интеллект человека). Косвенными оценочными высказываниямимы будем считать те, в которых оценочная пропозиция не выражена, в которых, по словам Дж. Серля, говорящий «имеет в виду и прямое значение высказываемого и, кроме того, нечто большее… В подобных случаях предложение, содержащее показатели иллокутивной силы для одного типа иллокутивного акта, может произноситься для осуществления, кроме того, иллокутивного акта другого типа» (Серль, 1986 а, с. 195). Так, высказывание В ваших рассуждениях много неточностей содержит две иллокутивные силы: 1) говорящий сообщает о наличии недостатков в ответе; 2) говорящий отрицательно оценивает интеллектуальные действия адресата; оценка является косвенной, она завуалирована иллокуцией сообщения; сообщение – эксплицитно выраженная пресуппозиция имплицированной оценки.

Очевидно, что косвенность оценочного высказывания основана на том, что адресат может извлечь из высказывания «значительно больше информации, чем содержится в нем как в языковом образовании» (Долинин, 1983, с. 37).

Среди лингвистов нет единого мнения о том, реализует ли косвенное высказывание только прагматический смысл или сохраняет и собственное значение. Проблема отношения непрямой коммуникации к языку подробно рассматривается В.В. Дементьевым (Дементьев, 2000).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Образ homo sapiens в русской языковой картине мира»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Образ homo sapiens в русской языковой картине мира» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Образ homo sapiens в русской языковой картине мира»

Обсуждение, отзывы о книге «Образ homo sapiens в русской языковой картине мира» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x