National Institute of Environmental Health. — Прим. ред.
Геймификация — термин, обозначающий систему мотивирования в игроке чувства соревновательности через призы, наличие обратной связи и индикаторы статуса (публикация ников лидеров, графики прохождения, количество друзей, возможность повышать уровень).
Звезда спорта, баскетболист НБА. — Прим. пер.
Протей — морское божество, обладающее способностью принимать любой образ. — Прим. пер.
CDC — Centers for Disease Control and Prevention. — Прим. пер.
ATM — ass-to-mouth — «задницу в рот». — Прим. ред.
От negate — отрицать. — Прим. пер.
Такер М. Надеюсь, в аду тоже есть пиво. — М.: ACT, 2011.
Компьютерная игра для аркадных автоматов, разработанная компанией Nintendo и выпущенная в 1981 г. — Прим. пер.
Карманный протектор — символ американского ботана — специальный чехольчик для ручек и карандашей, который предохранял рубашку или пиджак от загрязнения (например, от протекшей ручки). — Прим. ред.
On Killing: The Psychological Cost of Learning to Kill in War and Society. — Прим. пер.
Этот афоризм, т.н. теорема Бушнелла или правило Нолана, приписываемый создателю игр и основателю компании Atari Нолану Бушнеллу, полностью звучит так: «Самые лучшие игры — это те, которые легко понять, но трудно освоить, чтобы азарт сохранялся даже на сотой опущенной в аппарат монете».
Кард О.С. Игра Эндера. — СПб.: Азбука; Азбука-Аттикус, 2013.
Исследование Freshman Survey посвящено первокурсникам. — Прим. пер.
CIRP — Cooperative Institutional Research Program. Данная программа создана Научно-исследовательским институтом высшего образования (HERI — Higher Education Research Institute). — Прим. пер.
FDA — Federal Drug Administration. — Прим. пер.
Данные акты заменили собой в 2010 г. Закон о равноправии, дополнительно запрещающий дискриминацию женщин по религиозному признаку в связи с нетрудоспособностью, сексуальной ориентацией, беременностью и возрастом.
Слова из песни One and only финской рок-группы The Razmus. Основной лейтмотив песни — тоска по прошлому в мире, который сильно переменился. — Прим. пер.
У Майли Сайрус есть клип к песне Wrecking Ball («Шаровой таран»). — Прим. пер.
Гилберт Э. Законный брак — М.: Рипол Классик, 2011.
GCSE — General Certificate of Secondary Education — общее свидетельство о среднем образовании со специальным уклоном. — Прим. пер.
Female Offenders Programs and Services — «Программы и услуги для женщин-заключенных». — Прим. пер.
Речь идет о статье в Time, в которой неработающий отец, занимающийся воспитанием детей, предлагает прекратить упреки неработающих матерей к работающим (и наоборот) и просто заняться семьей. — Прим. пер.
RAP — Raising Awareness and Prevention — «Просвещение и профилактика». — Прим. пер.
The Path to Prosperity: A Blueprint for American Renewal. — Это проект республиканцев. — Прим. пер.
NACE — National Association for Choice in Education, 4SchoolChoice.org. — Прим. пер.
Грей Д. Мужчины с Марса, женщины с Венеры. — Киев: София, 2014.
Готтман Д., Сильвер Н. Как сохранить любовь в браке — СПб.: Питер, 2014.
Готтман Д., Деклер Д. Эмоциональный интеллект ребенка — М.: Манн, Иванов и Фербер, 2015.
Тсабари Ш. Дети — зеркало нашего тайного «Я». — М.: АСТ, 2016.
Хилл Н. Думай и Богатей. — СПб.: Прайм-Еврознак, 2016.
По аналогии с американской кинокартиной Time Bandits (1981). — Прим. пер.
Кэмерон Д. Путь художника. — М.: Livebook, 2014.
Франкл В. Человек в поисках смысла. — М.: Прогресс, 1990.
Полное название: «Взломанная реальность: почему игры делают нас лучше и как с их помощью изменить мир» (Reality Is Broken: Why Games Makes Us Better and How They Can Change the World). — Прим. ред.
Carr, Nicholas, The Shallows: What the Internet Is Doing to Our Brains, WW. Norton & Co., 2010. theshallowsbook.com.
Farrell, Warren, The Myth of Male Power: Why Men Are the Disposable Sex, Berkley Trade, 2001. warrenfarrell.org.
McGonigal, Jane, Reality Is Broken: Why Games Make Us Better and How They Can Change the World, Penguin Press, 2011. realityisbroken.org.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу