Шайзада Тохтабаева - Этикетные нормы казахов. Часть I. Будни и праздники

Здесь есть возможность читать онлайн «Шайзада Тохтабаева - Этикетные нормы казахов. Часть I. Будни и праздники» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Издательство: Array LA GRÂCE, Жанр: Культурология, История, Прочая научная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Этикетные нормы казахов. Часть I. Будни и праздники: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Этикетные нормы казахов. Часть I. Будни и праздники»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В первой части монографии анализируется генезис, структура, выразительные средства и конструкции традиционных норм поведения казахского народа. Этикетные нормы призваны содействовать и маркировать дифференцированное коммуникативное поведение людей с учетом этнических, половозрастных, социально-имущественных, профессиональных, субкультурных и других различий. Данная форма этнической культуры выражается в поведенческой (кинесике, речи) линии, а также в ценностных ориентирах (отношении к людям, животным, природным объектам, предметам быта, орудиям труда и способам их использования).

Этикетные нормы казахов. Часть I. Будни и праздники — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Этикетные нормы казахов. Часть I. Будни и праздники», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Белый цвет ( ақ түс ) до сих пор ассоциируется со многими положительными понятиями: дневным светом, молоком, благополучием, счастьем – и символизирует невинность, чистоту, честность. В былые времена из-за недостатка тканей белый цвет был высоко ценимым, он преобладал в женском головном уборе кимешек и девичьих платьях. Белый цвет войлока – наружного покрытия юрты – считался престижным и был привилегией богатых и молодоженов. Необходимо отметить, что слова, обозначающие цвета, в словосочетаниях приобретают добавочные оттенки. Так, ақ жол (букв.: «белый путь») означает «добрый путь»; ақ көңіл (букв.: «белое, светлое настроение») – «добродушный»; ақ ниет (букв.: «белое, светлое, чистое намерение») – «искренний, доброжелательный»; ақ жүрек (букв.: «белое сердце») – «чистосердечный, добрый». Таким образом, белый цвет осмысливается на комплиментарном уровне и переводится в разряд сакральных.

В сознании казахов магической защитной силой обладают красный и синий цвета, поэтому в качестве оберега используются красные, синие или крапчатые (черно-белые) бусины. Черный или темно-коричневый цвет ( қара түс ) осмысливался у казахов неоднозначно. С одной стороны, он считался траурным цветом, с другой – осмысливался позитивно и связывался с понятием земли.

Следует отметить, что многие цвета обладают двойным семантическим содержанием, что можно продемонстрировать на примерах [Кенжеахметулы, 2004]. Во фразеологизмах қара жер («черная земля») – «цвет земли»; қара шаңырақ – «отчий дом»; қара орман («темный, густой лес») – «родные, родственники»; қара жол («истоптанная, верная дорога, которую все знают») – слово қара имеет исключительно позитивный смысл. В то же время в идиомах: ақ сайтан (букв.: «белый черт») – «легкомысленный человек»; ақ саусақ (букв.: «белые пальцы») – «белоручка»; ақ көз («белые глаза») – «жестокий человек, самодур»; ақ сирақ («белая голень, лытка») – «голод» – слово ақ имеет негативный смысл. Лексема қара используется для образной характеристики негативных черт характера человека: қара ниет («черное намерение») – «злой умысел»; қара жүрек – «черное сердце»; қара бет («черное лицо») – «опозоренный человек». В качестве символа скорби слово қара существует в понятиях: қаралы – «траурный»; қара тұту – «траурный флаг».

У слова көк в зависимости от контекста существует несколько значений. Так, көк бет – «сварливый, склочный человек», однако «зеленая трава, растения» – тоже көк . Существует идиома көк етікті (букв.: «синие сапоги») – «достойный человек» [Кенжеахметулы, 2004].

Рассмотрим, как казахи осмысливали камни и металлы. Золото соотносилось с солнцем, верховной властью, а серебро – с луной; считалось, что оба металла, как день и ночь, необходимы человеку, поэтому желательно их присутствие в доме в виде украшений или слитков.

Можно сказать, что казахи-кочевники буквально утопали в красочных узорах, которые служили, с одной стороны, оберегами от черных сил, с другой – должны были своей магией стимулировать здоровье, счастье, богатство и процветание.

Согласно этикету казахов художественный уровень ковра, постилаемого под ноги гостя, соотносился со степенью уважения к нему. В связи с этим на вещи, которые чаще постилаются под ноги, не могли наносить сюжетные изображения в реалистической манере, а тем более людей. Сама специфика кочевого быта определила своеобразие домашнего интерьера, особенные формы предметной среды, эстетическая сущность которых отвергала сюжетные изображения и гармонировала именно с орнаментальным творчеством. Главной задачей орнаментики вещей являлось эстетическое преображение домашнего предметного мира, что вносило радостную интонацию в быт; на символическом уровне это обозначало освоенность предметов и включение их в окультуренный собственный мир.

В орнаментальном фонде, характеризующемся необычайным разнообразием, можно выделить целый комплекс космогонических ( күн – солнце, айшық – месяц, жұлдыз – звезда), растительных ( тоғай – дерево, гүл – цветок, жапырақ – лист), зооморфных ( қошқар мүйіз – рога барана; сыңар мүйіз – один рог; сынық мүйіз – геометризированный рог, загибающийся под прямым углом; қос мүйіз – пара раздваивающихся рогов; кілт мүйіз – рога, скомбинированные в крестовину; қанатты мүйіз – рога с крыловидными ответвлениями; қырық мүйіз – ромб с множеством рогов, отходящих в разные стороны; түйе табан – верблюжий след; кұсмұрын – птичий клюв; кұс қанат – птичье крыло; бұғы мүйіз – оленьи рога; жылан бас – змеиная голова; тасбақа – черепаха; құс тырнақ – птичий коготь), предметно-бытовых ( сыңар өкше – один каблук; сырға – серьга, тұмарша – амулетница, оніржиек – нагрудное украшение, тарақ – гребень), антропоморфных (Умай- богиня плодородия), геометрических ( су – вода, дөнгелек – круг, шаршы – квадрат, құс із – птичий след) и других мотивов.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Этикетные нормы казахов. Часть I. Будни и праздники»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Этикетные нормы казахов. Часть I. Будни и праздники» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Этикетные нормы казахов. Часть I. Будни и праздники»

Обсуждение, отзывы о книге «Этикетные нормы казахов. Часть I. Будни и праздники» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x