• Пожаловаться

М. Торопыгина: Роман "Путаница" в контексте японской истории и культуры

Здесь есть возможность читать онлайн «М. Торопыгина: Роман "Путаница" в контексте японской истории и культуры» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Культурология / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Роман "Путаница" в контексте японской истории и культуры: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Роман "Путаница" в контексте японской истории и культуры»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Предисловие к "Торикаэбая моногатари" ("Путаница")

М. Торопыгина: другие книги автора


Кто написал Роман "Путаница" в контексте японской истории и культуры? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Роман "Путаница" в контексте японской истории и культуры — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Роман "Путаница" в контексте японской истории и культуры», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В VIII веке императорский клан был очень велик, так что уже в Нара были сделаны первые попытки ограничить число членов клана. Во второй половине девятого века насчитывалось более 500 принцев и принцесс (синно и найсинно). В 805 году более ста принцев и принцесс были «понижены» до аристократов и им были присвоены клановые имена (японский императорский клан фамилии не имеет). В 814 году, при императоре Сага, у которого было более пятидесяти детей, часть принцев и принцесс были «понижены» до придворной аристократии (тогда в «принцах» было оставлено всего семнадцать принцев и пятнадцать принцесс). «Приписывали» бывших членов императорского клана чаще всего к роду Минамото (Гэндзи), отсюда такие тесные связи между императорским родом и родом Минамото (этот клан тоже имел несколько ответвлений, «императорский» род Минамото — это прежде всего Мураками Минамото, то есть Минамото, ведущие свое происхождение от императора Мураками). Герой "Торикаэбая моногатари" Сайсё принадлежит к роду Минамото, его отец — дядя императора. Политика, направленная на сокращение численности императорского рода, проводилась до времени императора Мураками, после этого времени ситуация в императорской семье начала кардинально меняться, и на смену проблеме многочисленности членов рода пришла противоположная — малое число прямых наследников. Причин много: восхождение на престол малолетних императоров, сокращение числа жен императора (т. е. тех женщин, дети которых могли претендовать на престол — такую политику целенаправленно проводили Фудзивара), последствия близкородственных связей. Известно, что в 1143 году в императорском клане был всего один принц.

В "Торикаэбая моногатари" наследницей престола выступает Принцесса. В период Хэйан ни одной женщины на японском престоле не было, в VIII веке, в период Нара, женщины часто занимали японский престол, но ко времени создания "Торикаэбая моногатари" это была уже очень давняя история. Вероятнее всего, этот персонаж появился в связи с требованиями сюжета — ведь весь роман построен на принадлежности героев "не к тому" полу. Отказываясь от притязаний на престол, принцесса в романе получает титул нёин. Такой титул давался принявшим постриг императрицам. Первый случай получения данного титула зафиксирован в 991 году, мать императора Итидзё (котайгу — императрица-мать) Фудзивара-но Сэнси приняла постриг и стала называться Тосандзё-ин. Исторических прецедентов, когда наследник престола не всходил на престол, а на его месте оказывался другой престолонаследник, было немало. Однако в случае с Принцессой интересен тот факт, что она становится «экс-императрицей» не будучи «императрицей». Единственный подобный случай в хэйанской истории случился в 1161 году, когда титула «экс-императрицы» была удостоена дочь императора Тоба, которая не была «императрицей». Можно предположить, что этот случай был известен автору романа «Путаница», тогда это отодвигает время создания произведения на период после 1161 года. Уже упомянут нами и парадоксальный случай, когда наследник, так и не став императором, получил титул экс-императора или императора-инока. Это был принц Ацуакира, ставший экс-императором Коитидзё-ин.

Наследная принцесса не стала императрицей, а вот главная героиня — Химэгими — стала императрицей-женой и матерью следующего императора и наследного принца.

Напомним, что свою «карьеру» главная героиня романа (оставляем в стороне сюжетные перипетии, связанные с путаницей полов) делает таким образом: начав службу с найси-но ками, героиня становится возлюбленной императора, рожает мальчика, который назначается наследником престола, император жалует женщину титулом нёго (женой), и чуть позже она становится императрицей.

По законам рицурё должности императорских жен были таковы (как и в случае с императором, об императрице в кодексах не говорится): хи — две (принцессы крови), фудзин (бунин) — три, химэ — четыре.

В период Хэйан эта система претерпела кардинальные изменения. К сожалению, сведения, приводимые источниками относительно жен императора, особенно в части их «продвижения» и получения более высокого статуса, — довольно противоречивы, поэтому скажем лишь об общих тенденцияx. Быстрее всего был отвергнут институт химэ, во всяком случае в период Хэйан химэ уже не назначались. Последние две бунин были при императоре Сага и обе они происходили из рода Фудзивара — Фудзивара-но Нарико и Фудзивара-но Онацу (по другим работам у императора Сага была одна бунин — Фудзивара-но Онацу). Дольше просуществовал институт xи. В период Хэйан мы чаще встречаемся с двумя новыми категориями императорских жен: нёго и кои (в законодательных сводах эти должности отсутствуют). Первые слова знаменитого романа "Гэндзи моногатари" звучат так: "Во времена некоего императора, среди многочисленных нёго и кои…" К концу Хэйан институт кои также прекратил существование. Последние кои были при императоре Мураками. Зато появилась "вторая императрица-жена" (тюгу). Как уже было сказано, эта должность была введена в первую очередь стараниями всесильного Фудзивара-но Митинага.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Роман "Путаница" в контексте японской истории и культуры»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Роман "Путаница" в контексте японской истории и культуры» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Александр Куприн
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Аркадий Аверченко
Корней Чуковский: Путаница
Путаница
Корней Чуковский
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Дмитрий Жданов
Отзывы о книге «Роман "Путаница" в контексте японской истории и культуры»

Обсуждение, отзывы о книге «Роман "Путаница" в контексте японской истории и культуры» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.