Там же. С. 434–435.
Мотив дома, скрытого дремучим лесом, характерен для Знаменского цикла и представляет собой символическое прочтение реального пейзажа (ср.: «Дремучий лес»).
Карамзин H. M. Полн. собр. стихотворений. С. 137–138.
Карамзин H. M. Письма к Дмитриеву. С. 52.
Там же. С. 61.
Восстание декабристов. Материалы. Л., 1925. Т. 8. Алфавит декабристов. С. 150.
Карамзин H. M. Письма к Дмитриеву. С. 70.
Карамзин H. M. Письма к брату… С. VI.
Карамзин H. M. Письма к Дмитриеву. С. 71.
См. об этом: Эйдельман Н. Я. Последний летописец. М., 1983. С. 145.
Карамзин H. M. Полн. собр. стихотворений. С. 179.
Цит. по: Скабичевский А. М. Очерки истории русской цензуры (1700–1863 гг.). Спб., 1892. С. 82.
Карамзин H. M. Письма к Дмитриеву. С. 91.
Там же. С. 93.
Там же. С. 99.
Там же. С. 93 и 98.
Карамзин Н. М. Неизданные сочинения и переписка. Спб., 1862. Ч. 2. С. 199. Запись Карамзина — по-французски.
Там же. С. 203.
Пантеон иностранной словесности. М., 1798. Кн. 1. Т. 1. С. 48. В дальнейшем ссылки в тексте: «П, том, страница».
Карамзин H. M. Полн. собр. стихотворений. С. 239.
Лотман Ю. М. П. А. Вяземский и движение декабристов // Учен. зап. / Тарт. ун-т. 1960. Вып. 93. С. 133.
Карамзин Н.М. Письма к Дмитриеву. С.97.
Там же. С. 99.
Там же. С. 103–104.
Карамзин H. M. Полн. собр. стихотворений. С. 178.
Карамзин H. M. Письма к Дмитриеву. С. 113.
Чистая <���благородная> любовь» (фр.).
Когда это пишется, Настасья Ивановна уже около 15 лет замужем, нежно любит своего супруга (ср. ее пьесу: «Le retour desire») и имеет троих детей.
Барсков Я. Л. Письма московских масонов… С. 148, 188 и 198–199.
Полагаем, что здесь ошибка перлюстратора (письма дошли в копиях, изготовленных для почт-директора И. Б. Пестеля) и следует читать «на это».
Дорогой мой друг! Приезжайте утешить меня в вашем отсутствии. Прощайте, друг мой. Ваш друг (фр.).
Там же. С. 131.
Мой дорогой друг! Я вас люблю, я вас очень, очень люблю. Я желаю поскорее вас увидеть. Я неизменно вам верна. Ваш верный друг Александра Плещеева-Кутузова (фр.).
Там же. С. 6.
Lathuillere Roger. La preciosite, etude historique et linguistique. Position du probleme. Geneve: Librairie Droz, 1966. T. 1. P. 652.
Это было типично «дамское» сочинение: перевод книги французской писательницы Ла-Пренс-де-Бомон «Училище бедных, работников, слуг, ремесленников и всех нижнего класса людей» (М., 1808, ч. 1–2, в 1834 году в Петербурге вышло второе (!) издание). Жуковский в «Вестнике Европы» расхвалил эту книгу.
Карамзин H. M. Письма к Дмитриеву. С. 97.
Там же. С. 79–80.
Там же. С. 82.
Там же. С. 83.
Там же. С. 117.
Там же. С. 119.
Бантыш-Каменский Д. Н. Словарь достопамятных людей русской земли. Спб., 1847. Т. 2. С. 134.
Пушкин А. С. Указ. соч. Т. 7. С. 145.
В альбом П. А. Бартеневой Пушкин записал другой вариант этих строк:
Из наслаждений жизни
Одной любви музыка уступает
Но и любовь Гармония
(Рукою Пушкина: Несобранные и неопубликованные тексты. М.; Л., 1935. С. 661).
Там же. Т. 6. С. 75.
Лабзина А. Е. Воспоминания. Спб., 1903. С. 77.
Прекрасно, остроумно, возвышенно (фр.).
Карамзин H. M. Письма к Дмитриеву. С. 84.
Там же. С. 89.
Там же.
Пушкин А. С. Указ. соч. Т. 6. С. 63.
Карамзин К. М. Письма к Дмитриеву. С. 109 и 113.
Пушкин А. С. Указ. соч. Т. 12. С. 305–306.
Карамзин H. M. Полн. собр. стихотворений. С. 250.
Т. е. поэт или историк, или философ.
Д. И. Киселев, московский барин, живший открытым домом, «старый, добрый приятель» Карамзина (см.: Письма к Дмитриеву. С. 289). По утверждению M. H. Лонгинова, «в его доме много играли в карты».
Читать дальше