Катерина Берсеньева - Русские пословицы и поговорки

Здесь есть возможность читать онлайн «Катерина Берсеньева - Русские пословицы и поговорки» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Культурология, Языкознание, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Русские пословицы и поговорки: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Русские пословицы и поговорки»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Предлагаемый читателю сборник русских пословиц и поговорок — настоящий кладезь народной мудрости. Люди, создавшие их, не знали грамоты, и другого способа сохранить свои наблюдения и жизненный опыт просто не было. Передавались пословицы и поговорки из уст в уста. Поэтому часто встречаются разные, но похожие варианты.
Этот сборник предназначен для широкого круга читателей — учителей, переводчиков, филологов, для всех, кто изучает русский язык и кому интересно русское народное творчество.

Русские пословицы и поговорки — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Русские пословицы и поговорки», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Большой говорун — плохой работник.

Болтовня и красна и пестра, да пуста.

Болтун речист, да на руку нечист.

В горле мозолей не бывает.

Гнилое слово от гнилого сердца.

Говорить не думая — это стрелять не целясь.

Говоришь по секрету, а выйдет по всему свету.

Города строят не языком, а рублем да топором.

Говори с другом поменьше, а с собой побольше.

Губы да зубы — два забора, а удержу нету.

Длинный язык с умом не в родстве.

Ешь капусту, да не мели попусту.

И клочит, и валяет, и гладит, и катает, а все языком!

Как сорока хвостом, так и болтун языком.

Когда болтун говорит, то и стена слышит.

Когда за своими щеками не удержал, за чужими не удержишь.

Кто говорит, тот сеет, кто слушает, тот собирает.

Курица — не птица, лодырь — не человек, болтун — не работник.

Лишнее говорить — только себе вредить.

Лучше недосказать, чем пересказать.

Лясы точит да людей морочит.

Мелет день до вечера, а послушать нечего.

Мудра голова — короткий язык.

Мельница мелет — мука будет, язык мелет — беда будет.

Не болтай наугад, клади слово в лад.

Наговорил с три короба.

Наговорит семь верст до небес и все лесом.

Насказал семь четвергов, а все сряду.

На словах три сажени в землю видит, а на деле насилу под ноги глядит.

На лясах далеко не уедешь.

На словах густо, а в голове пусто.

На словах — что на гуслях, а на деле — что на балалайке.

На словах-то он скор, да на деле не спор.

Не спеши языком, торопись делом.

Острый язык — дарование, длинный язык — наказание.

Осла узнают по ушам, медведя — по когтям, а болтуна — по речам.

Пустая мельница и без ветра мелет.

Под мозолями у пахаря рука, а у болтуна язык.

Речист, да на руку нечист.

Сам с вершок, а слов с горшок.

Сболтнешь — не воротишь.

Сболтнул бы коток, да язык короток.

С болтунами держи язык за зубами.

Сидя за печью, хочет город выстроить речью.

Словами сталь не наваривают.

Слово раз упустишь — не воротишь.

Сначала подумай, потом говори.

Сорока сама скажет, где гнездо свила.

Тот в слове стоит твердо, кому слово дорого.

Тарахтит, как бадья с горохом.

Умный молчит, когда болтун ворчит.

У болтунов и голова с чужих плеч.

У короткого ума длинный язык.

Умный больше слушает, чем говорит.

У болтуна нет спешных дел.

У драчуна руки чешутся, у болтуна — язык.

Умей сказать, умей и смолчать.

Чем сердце меньше, тем длинней язык.

Что знает, все скажет, и чего не знает — тоже скажет.

Язык до добра не доведет болтуна.

Язык лепечет, а голова не ведает.

Языком молоть — не дрова колоть: спина не заболит.

БОЛЬШОЕ

Большой пень, да дуплист.

Большому кораблю большое и плаванье.

Из большого выкроишь, а из малого и зубами не натянешь.

Из большой тучи, да малая капля.

Из большого убавить нетрудно, а трудно убавить, где скудно.

Не гонись за большим — маленькое потеряешь.

На малом не взыщите, большого не ищите.

С большого больше и спросится.

БРАКОДЕЛ

Брак — любому делу враг.

Бракодел остается не у дел.

Вертел и этак и так, а вышел брак.

Где сшито на живую нитку, там жди прорехи.

Годное идет на сварку, негодное — на свалку.

Дело небогато, да сделано рогато.

Дело спорится: что сошьешь, то и распорется.

И криво, и косо, и на сторону.

И кует, и дует, а сам не знает, что будет.

Как ни замазывай лаком, брак останется браком.

Криво сделанное клеймом не поправишь.

Мигом сладил, да на год изгадил.

На работу — огонь, а работу — в огонь.

На скорую ручку — комком да в кучку.

Наскоро делать — переделывать.

Окоротишь, так и не воротишь.

Перевел шило на мыло, да и то не мылится.

Плохой мастер — два раза делает плохо: сырье изводит да работу портит.

Швец Данило что ни шьет — все хило.

Шила милому кисет, вышла рукавица.

БРАТЬ, БРАТЬСЯ

Брать быка за рога.

Где не положил, там не бери.

За все берется, да все не удается.

За все браться — ничего не сделать.

Не на всякую штучку протягивай ручку.

Не берись лапти плесть, не надравши лык.

Не бравшись за топор, избы не срубишь.

Умел взять — умей и отдать.

Чей черед, тот и берет.

БРИГАДА, БРИГАДИР

Бригада бригадиром славится.

Бригадир — в колхозе командир.

Бригадир в поле, что капитан в море: как он дело поведет, так оно и пойдет.

Бригадир не верит, пока не проверит.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Русские пословицы и поговорки»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Русские пословицы и поговорки» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Русские пословицы и поговорки»

Обсуждение, отзывы о книге «Русские пословицы и поговорки» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x