Rudofsky Bernard. Streets for People. Garden City, 1964.
Sands Helen Raphael. The Healing Labyrinth. Hauppauge, New York, 2001.
Saward Jeff. Ancient Labyrinths of the World. Thundersley, Sussexx, England, 1999.
Magical Paths. London, 2002.
Schaefers Fons. A catalogue of Labyrinths and Mazes in the Netherlands. Caerdroia 32 (2001).
Schneider Michael S. A Beginner’s Guide to Constructing the Universe. New York, 1995.
Shchimmel Annemarie. The Mystery of Numbers. New York, 1993.
Shields Carol Larry’s Party. New York, 1997.
Simpspn Otto von. The Gothis Cathedral. Princeton, 1956.
Spim Anne Whiston. The Language of Landscape. New Haven, 1998.
Thacker Christopher. The History of Gardens. Berkeley, 1979.
The Long Labyrinth of Darkness: The Landscape Garden and the Maze. Daidalos (Berlin), March 1982.
Virgil. The Aeneid. New York, 1983. (Русское издание: Вергилий. Буколики. Георгики. Энеида. М., 2007.)
Walker Jearl. «The Amateur Scientist.» Scientific American, June 1986.
Waters Frank. The Book of the Hopi. New York, 1963.
Watts Mary. The World in the Pattern. London, 1904.
Weschler Lawrence. Robert Irwin Getty Garden. Los Angeles, 2002.
West Melissa Gayle. Exploring the Labyrinth. New York, 2000.
Whalley Robin and Anne Jennings. Knot Gardens and Parterres. London, 1998.
Wright Craig. The Maze and the Warrior. Cambridge, Mass., 2001.
Young Marguerite. Angel in the Forest. New York, 1966.
Дэвид Уиллис Маккалоу— автор социального исследования «Бруклин — как он стал таким» и сборника интервью с писателями «Люди, книги и люди книги». Также он опубликовал два детективных романа — «Подумай о смерти» и «Место без места» и составил целый ряд антологий — от «Великих сыщиков» до «Американского детства» и до вышедших совсем недавно «Войн ирландских королей». На протяжении многих лет он был членом редакционного совета клуба «Книга месяца». Маккалоу живет в Хастингсон-Хадсоне, штат Нью-Йорк.
Перевод А. Сергеева. (Здесь и далее, кроме оговоренных случаев, — Прим. ред .)
Уэнделл Берри (р. 1934) — американский поэт, автор экономической и культурологической публицистики, фермер.
См.: Приложение. Как нарисовать лабиринт.
В переводе М. Бородицкой две последние строки 67-й строфы главы v поэмы «Троил и Крессида» звучат так:
Бедняга, так ли он еще восплачет,
Когда его Фортуна околпачит!
Из стихотворения «Начитывая листья Сивиллы». Перевод В. Симанкова.
Перевод С. Маркиша.
«Свадьба Пелея и Фетиды». Перевод С. Шервинского.
Геродот. История. Перевод Г.А. Стратановского.
Из комментариев Боккаччо к «Божественной комедии».
Эшер Морис Корнелис (1898–1972) — нидерландский художник-график, в своих работах исследовал отображение понятий бесконечности и симметрии: элементы его литографий перетекают друг в друга, перепутываются и вводят зрителя в заблуждение.
Тит., 1: 12.
Перевод Н. Гнедина.
Р. Грейвс. Мифы Древней Греции. Перевод К. Лукьяненко.
Перевод С. Шервинского.
Здесь и далее цитируется в переводе С. Ошерова под редакцией Ф. Петровского.
Цитаты из «Жизни двенадцати Цезарей» Светония даются в переводе М. Гаспарова; имеется в виду римская система измерений, в которой указанный рост равен 59 см, вес — 5 кг 570 г.
Измерить шартрский лабиринт — задача не из легких: согласно утверждению немецкого составителя каталога лабиринтов Германа Керна, рисунок на полу собора не такой круглый, как кажется, — в длину он немного больше, чем в ширину. К тому же 112 зубцов, образующих необычно зазубренный внешний край изображения, могут вызывать небольшие расхождения в результатах измерений диаметра. Керн приводит данные, полученные разными исследователями (12,3, 12,5 и 13 метров), и пишет, что один из обмерщиков обнаружил, что с востока на запад (то есть сверху донизу) диаметр лабиринта составляет 12,6 метра, а с севера на юг — 12,3 метра. Сам Керн остановился на версии 13 метров (42,65 фута). Роберт Ферре, американский дизайнер и строитель лабиринтов, считает, что представление Керна об эллиптической форме шартрского лабиринта связано с тем, что он не измерял изображение как таковое, но пользовался для своих вычислений исключительно фотографиями, возможно искажающими форму лабиринта. Ферре приводит свои собственные измерения, сделанные непосредственно на месте, а также расчеты австралийского архитектора и шартрского ученого Джона Джеймса, из которых следует, что диаметр лабиринта равен 42 футам и 3 3/8 дюйма с погрешностью 1 процент. ( Прим. авт. )
Ис. Нав. 5:16.
Уильям Моррис (1834–1896) — английский художник-прерафаэлит, поэт и декоратор, один из создателей «Английского движения искусства и ремесел»; «Кельтское возрождение», или «Ирландское литературное возрождение», — литературное и общественно-политическое движение рубежа XIX–XX веков.
Читать дальше