CChR, vol. 6, p. 258; Foedera, vol. 12, p. 190; Harl. 433, vol. 1, p. 65.
Mancini, pp. 99–101, 132, note 104. Армстронг указывает, что Эдуард IV по случаю своей коронации внушил почтительный страх лондонцам с помощью вооруженной силы.
О событиях, разыгравшихся 6 июля и в последующие несколько дней, см.: Coronation, pp. 35–46.
CPR, pp. 359, 361, 363.
Harl. 433, vol. 1, p. 75; vol. 3, pp. 36–8; CPR, p. 403.
Rous (Hanman), p. 122; Harl. 433, vol. 3, pp. 23–6; Letters and Papers, vol. 1, pp. 23–5, 31–3.
Harl. 433, vol. 2, pp. 24–5.
Harl. 433, vol. 1, pp. 81–3. Относительно герцогства Корнуолл, вероятно, что Ричард III рассматривал себя как наследника Эдуарда Черного Принца, первого герцога Корнуолла. Таким образом, после восшествия Ричарда на английский престол его сын автоматически становился герцогом Корнуолла. См.: Complete Peerage, vol. III, pp. 440–1.
YHB, vol. 1, p. 287; vol. 2, p. 713; Rous (Hanham), p. 122; Harrison, pp. 111–12.
Coronation, pp. 178–9.
YHB, vol. 1, pp. 291–2, 295–6.
YHB, vol. 1, pp. 291–2, 295–6.
Harl. 433, vol. 1, pp. 1–2, 81–3; Rous (Hanham), p. 122; PV, p. 190; CC, p. 161; Harrison, p. 112.
Harl. 433, vol. 1, pp. 120, 224; vol. 2, pp. 17; YHB, vol. 2, p. 729.
YHB, vol. 1, pp. 296, 297; Hairsine, pp. 81–2.
CC, p. 163; Ramsay, vol. 2, p. 504.
Rolls of Parliament, vol. 6, p. 245.
Ross, p. 116; Paston Letters, vol. 2, pp. 442–3.
Paston Letters, vol. 3, p. 308; Plumpton Correspondence, pp. 44–5.
CPR, p. 370; Gairdner, p. 131.
Gairdner, p. 138, цит. Seyer, Memoirs of Bristol, vol. 2 (1823); CC, p. 105.
CPR, p. 368; Ramsay, vol. 2, p. 506; CC, p. 165; Gairdner, p. 136.
PV, p. 202; CC, p. 169; Griffiths and Thomas, p. 102. Научное обсуждение этого запутанного эпизода см.: Horrox, pp. 151–60; Kendall, p. 482, note 13.
Arthurson and Kingwell, pp. 102–4.
Анализ результатов этого мятежа см.: Ross, pp. 118–24.
Harl. 433, vol. 2, pp. 66–7; CC, pp. 169, 173.
Ross, p. 196; Gairdner, p. 152.
Harl. 433, vol. 2, p. 63. См. также: Kendall, p. 279.
Harl. 433, vol. 2, pp. 44, 45, 48–9, 69, 75–7, 90.
Rolls of Parliament, vol. 6, pp. 240–2.
CC, pp. 170–1. Текст клятвы был, вероятно, сходным с тем, которую принесли предводители, включая герцога Глостера, принцу Эдуарду, сыну Эдуарда IV, в 1471 году (CCR, p. 229).
Harl. 433, vol. 3, p. 190.
Baldwin, The Lost Prince (2007), p. 81; Hampton, pp. 176–83.
PV, p.210.
Harl. 433, vol. 2, pp. 72, 82, 112; CPR, pp. 385, 405, 448; Kendall, p. 293.
Itinerary, pp. 15–27.
Charles Cooper, Annales of Cambridge, vol. 1 (8142), pp. 228–9, 230. «Слуги» (‘servants’) ошибочно переведены здесь как «менестрели» (‘minstrels’).
CC, pp. 170–1. Недоразумение насчет этой даты может быть следствием неверного прочтения «Кроулендской хроники». Нет никаких свидетельств в пользу того, что Эдуард умер 31 марта, как утверждается в CP, vol. 5, p. 742 (см. vol. 14, p. 341). О «Замке Печали» (Castle of Care) см.: Kendall, p. 290.
Dobson, Richard III and the Church of York, pp. 145–6. Добсон рассматривает возможность того, что Ричард намеревался устроить там свою собственную гробницу.
CC, pp. 172–3; Armstrong, p. 107, note 6.
CPR, pp. 397, 399, 400 и 401 по поводу Йоркшира, Вестморленда и Камберленда.
CC, pp. 172–3.
Rous (Hanham), p. 123.
Harl. 433, vol. 3, pp. 107–8; CPR, p. 477; Letters and Papers, vol. 1, p. 56.
Itinerary, p. 19.
Foedera, vol. 12, pp. 235, 244; Letters and Papers, vol. 1, pp. 63–7.
Foedera, vol. 12, p. 226; CPR, p. 446.
Foedera, vol. 12, p. 229; CPR, p. 446.
PV, p. 205; Harl. 433, vol. 2, p. 163; Griffiths and Thomas, p. 111; Ross, pp. 198, 199; Goodman and Mackay, p. 95; Nokes and Wheeler, pp. 4–5.
PV, pp. 205–7; Gairdner, pp. 168–9; Chrimes, Henry VII, p. 31; Ross, p. 201.
Kendall, p. 302 and note 22; Ross, p. 202; Scofield, pp. 244–5; PV, pp. 212–13; Harl. 433, vol. 1, p. 230; vol. 2, p. 188; CPR, p. 526; Foedera, vol. 12, pp. 265–6.
Harl. 433, vol. 2, p. 182; vol. 3, pp. 125–6.
Harl. 433, vol. 3, pp. 124–5; Ramsay, p. 536; Ross, pp. 208–9.
BL Harleian Ms. 787, f2b, полный текст приведен в издании: Hutton, Bosworth (1813), pp. 190–1.
(В тексте бумажной книги ссылка на это примечание отсутствует. Прим. верстальщика. )
Hutton, Bosworth (1813), pp. 192–3.
CPR, p. 520; цитаты из Холиншеда см. у Герднера (Gairdner, p. 186).
CC, pp. 173, 175. Перевод, приведенный здесь, частично основан на издании Прони и Кокса (Pronay and Cox), частично — на старой версии Райли (Riley, 1893) и частично — на советах, полученных от Лесли Боутрайта (Lesley Boatwright), которому я за это признателен. См. также комментарии Герднера (Gairdner, pp. 203–5).
Читать дальше