Эвершам был так погружен в свои мысли, что как будто не слышал вопроса. Вдруг он встрепенулся.
- Треворс? Он немного ниже среднего роста, довольно худой, щуплый. Страдает непроизвольным подергиванием лица и губ. Это был один из симптомов его болезни...
- Он не был похож на Ужаса?
- Нисколько! - категорически заявил доктор. - Тот человек - огромного роста, широкоплечий, черный, если верить описаниям. Мистер Треворс - очень бледный человек, с голубыми глазами... Я хорошо помню внешность моих пациентов. Вы уверены, что Ужас упоминал о Бонгинде?
- В этом нет никакого сомнения, - сказал Билль. - Он называет себя королем Бонгинды и оправдывает свои нападения на людей тем, что они изменили его мифическому государству. Кроме того, этот самый господин посетил вчера мисс Гильдфорд.
Доктор круто обернулся.
- Что вы хотите этим сказать? - спросил он.
Билль рассказал об ужасных минутах, пережитых девушкой, не упоминая лишь о ночном воре.
- Я не верю, что это был он, - сказал доктор, качая головой. - Она видела его?
- Нет, но она убеждена, что это был он.
Эвершам закусил губу.
- Я, право, не понимаю, - сказал он. - Конечно, это мог быть какой-нибудь пьяный, который ошибся комнатой. Но все же... - Он нахмурился. - Мне кажется, что мисс Гильдфорд лучше выехать из отеля. Не следует подвергать себя новым испытаниям...
Билль улыбнулся.
- Я сказал ей то же самое, доктор, и убедил переселиться к Дженингсам, на Керзон-стрит. У Дженингса первоклассный пансион. Он, кажется, знает вас. По крайней мере, говорил о вас раз или два.
Доктор утвердительно кивнул.
Билль возвратился к девушке и сказал, что доктор одобрил его план.
- Вы покинете ваш отель сегодня же, мой юный друг, и больше не будете разгуливать по Лондону без провожатого.
Для Билля дневной труд был окончен. Недописанный рассказ не вызывал угрызений совести, и он спокойно надел шляпу, намереваясь проводить девушку до отеля.
Они не стали вызывать лифт и пошли по лестнице. На площадке второго этажа дверца лифта резко распахнулась, и какой-то человек быстро прошел к двери с надписью: "Маркус Флит, финансист". Билль почувствовал, что его руку сильно сжали. Обернувшись, он увидел, что девушка пристально смотрит вслед вышедшему из лифта человеку.
- Что случилось? - спросил он.
- Ничего, - ответила Гвенда неуверенно, - просто нервы разболтались.
Она не сказала, что человек, вышедший из лифта, был Голди Локс, ночной вор и странствующий рыцарь.
Глава 8. Сделка с бриллиантами
Мистер Локс закрыл за собой дверь и подошел к конторке. Он весело поклонился девушке с жесткими чертами лица, сидевшей за единственным столом в небольшой комнате.
- Маркус у себя? - спросил он.
- Не знаю. Я посмотрю.
- Посмотрите, но вы знаете, - добродушно сказал мистер Локс. - Скажите ему, что маркиз Мэгвилль пришел осмотреть королевские драгоценности. У вас нет никакого чувства юмора, - добавил он грустно. - Печально видеть такую очаровательную молодую девицу, совершенно лишенную чувства юмора. Улыбнитесь же!
Девушка огрызнулась и вышла в соседнюю комнату. Мистер Локс закурил сигару.
Вскоре девушка вернулась.
- Мистер Флит у себя, - бросила она и откинула дверцу в конторке.
Мистер Локс очутился в просторной, роскошно обставленной комнате. У письменного стола в стиле "ампир" сидел человек, которого Голди Локс хорошо знал. Маркус Флит был весь какой-то гладкий. Зачесанные назад гладкие волосы цвета воронова крыла, гладкие полные белые руки с огромным перстнем на пальце, гладко выбритые щеки. При темной одежде бил в глаза яркий галстук. Заспанные глаза недружелюбно взглянули на посетителя.
- Доброе утро, Локс. Что вам нужно?
- Денег, - тихо сказал Локс и сел, не дожидаясь приглашения.
- Послушайте, Локс, не будьте нахальны с моей девицей. Она и без того ненавидит вас. Мне это не нравится. Она бесится каждый раз, когда вы приходите, и потом целый день не может успокоиться.
- Возьмите себе другую, - предложил Локс, широко улыбаясь.
- Есть и другой способ, - сказал Флит многозначительно. - Предложить вам больше сюда не являться.
- Я бы не обратил ни малейшего внимания на это предложение, - сказал спокойно мистер Локс. - Вы - финансист, и я - финансист. Мы должны ладить. Для этого и существует ваша контора, Маркус. Для этого вы и сидите тут целыми днями.
- Вчера ночью произошла кража в отеле "Чаттертон". У герцогини Липорт пропали все бриллианты, - сказал, помолчав, Флит.
Локс ничего не ответил, но осторожно опустил руку в карман и вынул большой пакет, завернутый в шелковый платок. Положив пакет на стол, стал медленно его разворачивать. Маркус Флит равнодушно наблюдал...
Читать дальше