Снова, доставая платок из сумочки, Дафнис обронила на стол маленький клочок бумаги. На нем красными буквами было написано "Цимм", а внизу стояло число.
- Это было на старой лампе, которую мистер Брейк тоже привез из экспедиции.
- Вы носите его с собой как сувенир? - спросил Джек.
Она рассказала, как намочила кончик платка, чтобы снять этикетку, и кусочек бумаги остался на платке. Но репортер не слушал ее. Он обратил внимание на мужчину с черной бородой, поглощенного чтением газеты. Какое-то неприятное чувство овладело Джеком. Он принадлежал к людям, одаренным феноменальной памятью. Он мог вспомнить, например, всех свидетелей на каком-нибудь давнем уголовном процессе, их показания, речи прокурора и защитника, мог прочесть статью в газете и на память повторить ее.
Девин стал внимательно присматриваться к читающему субъекту.
- Что с вами? - спросила Дафнис.
- Простите... Я, кажется, отвлекся... Немного задумался...
Он посмотрел на часы.
- Так откуда, вы говорите, взялась эта этикетка?
Она повторила ему свой рассказ.
- Странно... у них были даже лампы... А не было ли у них клубов?
- О чем вы говорите? - не поняв, спросила она.
- О лампах, - смутившись, ответил он. - Странно, Дафнис, но когда я о чем-то думаю, чем-то занят, то ухожу в себя с головой. Давайте лучше пить кофе!
Он пытался скрыть охватившее его волнение. Неужели причиной этому послужила старая лампа?
- Не будьте же таким таинственным и расскажите мне, в чем дело!
- Вы просто прелесть, - засмеялся он. - Вы мне ужасно нравитесь.
- Ну, говорите же, - улыбнулась в ответ девушка.
- Двенадцать лет тому назад я тоже был в ресторане с дамой, но это была деловая встреча. Моя спутница была знакома с бандой Рика, занимавшейся изготовлением фальшивых денег. Тогда я был еще совсем молодым репортером.
- Причем здесь банда Рика? - поинтересовалась Дафнис.
- Банду Рика прихлопнул старина Кларк. Тогда он был еще молодым сержантом. Рик застрелился на пароходе, пересекающем канал. Двое из членов банды бежали в Америку, одного из них удалось поймать, но самого главаря так и не удалось найти. Рик великолепно рисовал, но полиция была убеждена, что гравюры для фальшивых купюр делает его шестнадцатилетняя дочь. Тем не менее, ее никто не допрашивал, и она уехала к родственникам во Францию... - он внезапно остановился и посмотрел куда-то в сторону.
- Что с вами опять?
- Простите, я снова отвлекся. Почему мы говорим о Рике? Странно однако как все сходится, даже это! - Он взял этикетку и еще раз внимательно осмотрел ее.
- Я мог бы оставить эту этикетку у себя? Она мне может очень помочь.
- Она вам нужна?
Джек принял ее вопрос за согласие и спрятал этикетку в бумажник.
- Придет время, и я вам все расскажу, - торжествующе произнес он.
Из ресторана бородач вышел вслед за ними. Джек остановил такси.
- Я все время просил вас рассказать мне о вашем шефе, а теперь чувствую какую-то неловкость из-за своей настырности.
- Но ведь я ничего нового вам не сообщила о мистере Крюве, вы сами прекрасно все это знали.
- Конечно, я мог найти и другие источники информации, - ответил он, осторожно поглядывая через стекло такси на улицу.
- Вы уже трижды оборачиваетесь, что там на улице?
- Похоже, будет туман. Это хорошо, - попытался объяснить Джек.
* * *
Проводив Дафнис, Джек вышел на улицу. Он увидел, что автомобиль, следовавший за ними до самого ресторана, стоял неподалеку. Девин направился к нему. Но авто быстро развернулось и скрылось в темноте. Джек стоял в неуверенности. За кем ведется слежка? За ним или Дафнис? Эта мысль обеспокоила его. Без сомнения, за ними следили уже в ресторане. Вернуться и предупредить Дафнис? Ни к чему. Незачем волновать девушку. Спрятаться под лестницей и подождать?
Автомобиль исчез из виду. Девин возвратился в ресторан и спросил у хозяина о таинственном незнакомце.
- Это частный детектив бюро Стеббингса. Он часто бывает у нас.
Девин облегченно вздохнул. Частные сыщики не внушали ему опасений настоящая полиция смотрит на них с некоторым презрением. Он спокойно отправился к мисс Кред.
* * *
Элла Кред была на сцене, и Джеку пришлось подождать, пока она освободилась. Элла выглядела осунувшейся и усталой и ни словом не обмолвилась, пока не выпроводила любопытных камеристок из гримуборной.
- Мистер Девин, я хотела попросить вас об одной услуге, - она повернулась и посмотрела ему прямо в глаза. - У бедного Джо был мой ключ. А Крюв сказал, что он оказался у вас. Вы могли бы возвратить его мне?
Читать дальше