Казацкий батько посылал в Украину целые обозы, нагруженные панским добром, но был принужден выгнать 600 собственных лошадей в снега за центральный город казатчины. Многие казаки вернулись домой также богачами. На киевских рынках продавалось бесчисленное множество панской одежды, ценных принадлежностей культурного быта, дорогого оружия, конской сбруи, ломанного и неломанного серебра.
Но приток добычи не внес в Украину того, что составляет прямое богатство страны.
Посреди роскошных вещей нищета высовывала обнаженные члены свои, а голод угрожал даже тем, кто владел блестящими побрякушками. Это были самые сильные союзники Хмельницкого в новом его походе против «проклятых ляхов», хотя они же явились в последствии самыми грозными врагами его. Хмельнитчина и началась под сильным давлением голода, поразившего разом и казацкую Украину, и татарский Крым. Зима 1647 — 1648 года была бесснежная, теплая, гнилая. Наступило неурожайное лето, и Унковский говорил правду Хмельницкому, что когда бы не подвоз хлеба из пограничных московских рынков, то казаки перемерли бы с голоду; а новый голод, причиненный великим бунтом черни, был предвестником тех голодов, которые погнали наконец казаков, точно стада, в запасливые царские Украины.
Одичалая в нашей украинщине Клио изображает вторичное вторжение казацкого батька в область хозяйственной культуры с восторгом: «Поселянин не рассчитывал дорогого времени; заброшен лежал плуг его; орала и серпы перекованы были на оружие... не заботился он, что ему есть и пить, надеясь жить на счет Польши» и т. д. [104] Костомаров, «Богдан Хмельницкий», изд. 4, стр. 91
По этому дикому восторгу, встреченному похвалами дикой критики, можно судить, какова была дикость казако-татарского нашествия, совершившегося более, чем за два столетия до нашего времени.
Кобзарские думы называют Христианскою землею, иначе Святорусским Берегом, безразлично и Восток и Юго-восток польских владений, когда говорят о возвращении пленников из татарской и турецкой неволи.
Это древнерусское имя писали еще по-русски в XVI-м столетии (автор Боркулабовской Хроники) и в XVII-м (Кулаков, Самовидец). Я пишу его по-русски в XIX-м.
Это звание носит при дворе папы кардинал, управляющий юстицией и финансами. После смерти папы до избрания нового, камерленго управляет папским царством.
Взято с польского pan cala geba (geba — рот).
По когтям узнают льва.
Итальянская монета scudo ценилась в 5 франков 35 сантимов.
Вспомним, что и в Наливайково время примас чуждался церковной унии. (См. выше стр. 108 первого тома).
Т. е. поступил в орден иезуитов.
Другой брат Владислава, Карл Фердинанд.
Слова Д-ра Кубали.
Имя Koniecpolski, разделенное пополам, буквально значит по-русски Конец Польши.
Шляхетская фамилия Вадовских существует в Варшаве и ныне.
Dyskurs jednego Dworskiego per modum Listu pisany we Lwowie.
Не любя братств , могилинская факция назвала их здесь иными местами.
В Московской Патриаршей библиотеке хранятся записки Филиповича, ожидающие издания.
В наше время это местечко принадлежало Константину Свидзинскому, которому историография обязана, между прочим, и сохранением летописи Ерлича, требующей более полного и точного издания.
А Киселя той же дорогой прочили из киевской каштелянии на брацлавское воеводство.
Сам Хмельницкий упомянул об этом в своем «Реестре казацких кривд», о котором будет речь ниже.
Они напечатаны по-русски вторым изданием в Лейпциге, в 1883 году, доктором Манделькерном, под заглавием: «Богдан Хмельницкий, рассказ еврея современника, очевидца событий в Малороссии за 1648 — 1653 годы».
Костомаров, «Богдан Хмельницкий», изд. 4, т. I, стр. 242.
Костомаров, там же, стр. 238 — 251.
Читать дальше