После рождения Мэри ее мать еще три или четыре года прожила в деревне, пока у нее не закончились деньги и она не задумалась о том, где раздобыть средства на воспитание малютки. Она знала, что у ее свекрови есть деньги и она сможет без труда вырастить свою дочь, если удастся выдать ее за умершего мальчика, внука этой женщины. Однако она хорошо понимала, что старую опытную женщину не проведешь. Тем не менее она представила свекрови переодетую в мальчика Мэри, заявив, что это ее внук. Старуха предложила забрать мальчика к себе, но мать сказала, что ни за что не расстанется с сыном; тогда бабушка пообещала выдавать ей еженедельное содержание на сына размером в одну крону.
Обман удался, и женщина воспитывала дочь как мальчика. Когда Мэри выросла, мать раскрыла ей тайну ее рождения и попросила скрывать свой пол. Тем временем бабушка умерла, денег не стало, и мать отдала Мэри в услужение одной французской даме. Сила и мужские привычки фальшивого мальчика увеличивались с каждым годом, и, уйдя от хозяйки, Мэри поступила на флот матросом.
Однако изменчивый характер девушки не позволил ей долго оставаться на флоте; она отправилась во Фландрию и поступила кадетом в пехоту. Но, хотя во всех боях она проявляла чудеса храбрости, ей так и не удалось стать офицером, поскольку чины в ту пору обычно покупались. Поэтому Мэри оставила пехоту и записалась в кавалерию; здесь о ее храбрости складывали легенды, и она добилась уважения всех офицеров. Получилось так, что ее товарищем стал молодой красавец по имени Флеминг и она влюбилась в него без памяти. Сила ее чувства заставила ее позабыть о своих обязанностях, а ее поведение изменилось так сильно, что привлекло всеобщее внимание. И ее друзья, и весь полк решили, что она сошла с ума. Любовь, однако, очень находчива, а поскольку они жили в одной палатке, Мэри нашла способ открыть Флемингу свою тайну. Узнав, что она девушка, он удивился и обрадовался, решив, что сделает ее своей любовницей. Но он жестоко ошибся, ибо она соглашалась только на роль жены. Флеминг полюбил ее, и при первом же удобном случае она облачилась в женское платье, и они обвенчались в присутствии всего полка.
Весть о свадьбе двух кавалеристов разлетелась по всей армии; многие офицеры почтили венчание своим присутствием и поднесли невесте подарки, снабдив ее всем необходимым. После свадьбы молодые решили покинуть службу и быстро получили отставку. Они открыли таверну под названием «Три башмака», в которой не было отбоя от посетителей.
Но счастье Мэри Рид продолжалось недолго; муж ее вскоре умер, война закончилась, а ее таверна прогорела. Тогда она снова надела мужское платье и отправилась в Голландию, где вступила в пехотный полк, расквартированный в одном из пограничных городов. Но, поскольку в мирное время продвижения по службе не предвиделось, она села на корабль и отправилась в Вест-Индию.
Во время плавания их корабль был захвачен английскими пиратами, а поскольку Мэри была единственной англичанкой на борту, они оставили ее у себя. Забрав с борта судна все, что им захотелось, они отпустили его. Мэри некоторое время плавала на этом судне, но вскоре пришла весть, что все пираты Вест-Индии, которые пожелают сдаться властям до истечения определенного срока, будут помилованы, и команда ее корабля решила покончить с морским разбоем и, поселившись на берегу, зажить мирной жизнью на те средства, которые они сумели скопить. Но деньги вскоре кончились, и бывшие пираты стали испытывать нужду. Тут кстати стало известно, что капитан Роджерс на острове Провидения снаряжает каперские суда, и Мэри вместе со своими товарищами отправилась туда, чтобы наняться на капер. Мы уже знаем, что не успело судно выйти в море, как несколько человек команды взбунтовались и бежали на захваченных кораблях, чтобы снова предаться разбою. Среди них была и Мэри Рид. Впрочем, она часто заявляла, что пиратская жизнь ей претит и что в первый и во второй раз она стала пираткой исключительно по принуждению. Однако у нас есть много свидетельств того, что и Мэри Рид, и Анна Бонней были одними из самых храбрых и решительных бойцов в команде корабля и что, когда он был захвачен, эти две дамы вместе с одним пиратом покинули его самыми последними, а Мэри, в тщетной попытке выгнать струсивших пиратов из трюма, разрядила в них свой пистолет и убила одного и ранила другого.
Мэри была столь же скромна, сколь и храбра. Она долгие годы ходила в плавания вместе с пиратами, и ни один из них не догадался, что она женщина, пока ей не пришлось признаться в этом Анне Бонней, да и то лишь потому, что Анна, принимая ее за красивого парня, влюбилась в нее и открылась ей в том, что она женщина. Тут уж и Мэри пришлось поведать свою тайну. Любовник Анны Рекем, заметив, что она неравнодушна к Мэри, пригрозил пристрелить ее «любовника», и, чтобы спасти ее, Анна рассказала капитану о том, что Мэри тоже женщина.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу