Андрей Тихомиров - Монгол ард түмэн. Хэл, шилжилт хөдөлгөөн, гааль

Здесь есть возможность читать онлайн «Андрей Тихомиров - Монгол ард түмэн. Хэл, шилжилт хөдөлгөөн, гааль» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: История, Языкознание, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Монгол ард түмэн. Хэл, шилжилт хөдөлгөөн, гааль: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Монгол ард түмэн. Хэл, шилжилт хөдөлгөөн, гааль»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Энэ номонд монгол ард түмний хэл, ард түмэн, шилжилт хөдөлгөөний тухай өгүүлнэ. Монгол ард түмний нэгдэл хэрхэн үүссэн тухай, итгэл үнэмшил, ёс заншил, зан үйл, зан үйл хэрхэн бий болсон тухай. Өөр өөр цаг үеийн түүхэн, угсаатны зүйн эх сурвалжууд оролцдог. Зарим монгол хэлний товч дүрмийн мэдээллийг өгсөн.

Монгол ард түмэн. Хэл, шилжилт хөдөлгөөн, гааль — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Монгол ард түмэн. Хэл, шилжилт хөдөлгөөн, гааль», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Буриадын шашинтнууд бурханы шашин шүтдэг эсвэл бөө мөргөлтэй хүмүүс байдаг. Буриадын буддистууд бол хойд Буддизмын (Махаяна) шашинтнууд юм.

«Буриад» угсаатны этимологи нь хэд хэдэн хувилбартай (Wikipedia өгөгдөл):

Буриха гэдэг үгнээс – зайлсхийх.

Курыкан (курикан) угсаатны нэрнээс.

Үг баарнаас – бар, энэ нь боломжгүй юм. Таамаглал нь buryaad – barad гэдэг үгийн аялгуу хэлбэр дээр суурилдаг.

Шуурга гэдэг үгнээс – хэт их.

Бурхад эртний олон буриадууд чоныг өвөг дээдэс нь хүндэтгэдэг байсан тул угсаатны нэр томъёо руу буцаж ирсэн Хакас пират гэдэг нь чоно буюу бури-ата бол чонын эцэг юм. Хакас хэл дээр нийтлэг турк дуу сонсогддог б.. Энэ нэрийн дор Оросын казакууд Хакасчуудын өвөг дээдсийн дорно зүгт амьдарч байсан Баруун буриадуудын өвөг дээдсийн талаар мэддэг болжээ. Үүний дараа пирахат нь орос ах болж өөрчлөгдсөн бөгөөд Оросын төрийн мэдэлд байдаг бүхэл бүтэн монгол хэлтэй хүн амд шилжсэн (ах дүү, ахан дүүс, ах дүү мангалууд), дараа нь Эхирт, Булагат, Хонгодор, Хори-Буриадууд өөрсдийгөө буриадууд гэж нэрлэдэг ерөнхий нэр болгон авчээ. Буряад илэрхийлэлээс харахад halyadg нь хажуу тийш харсан гуравдагч этгээд юм. Энэ сонголт нь семантик үзэл баримтлал дахь Халимагийн давхрагаас, мөн Жунгариас нүүлгэн шилжүүлсний дараа тэдэнд хэрэглэсэн буриха ба халядг (халмаг) -аас гаралтай. Зунгариа нь Хятадын баруун хойд хэсэгт байрладаг; Монгол, Казахстан, ОХУ-тай хиллэдэг. Төв Азиас Хятад руу эртний худалдааны зам Зүүнгарыг дайран өнгөрч байв. «Зунгария» гэсэн нэр томъёо нь 18-р зууны эхээр Европын уран зохиолд гарч ирэв. нэр нь 17-р зуунд давамгайлж байсан. Ойрадын хаадууд. «Зунгариа» нэр нь Ойрадуудын дунд ноёрхож байсан байр суурь [Чингис хааны үеэс цэргийн-засаг захиргааны хуваагдлыг 2 «далавч» буюу «фланк» болгон сольж гар – «зүүн жигүүр» ба barun-gar – «баруун жигүүр»] Jung-gar бүлгийн ноёдуудыг олж авав. D. Хятадад орсоны дараа (1758) «Зунгариа» гэсэн нэр томъёо нь Шинжяаны хойд хэсгийн нэр хэмээн газарзүйн уран зохиолд хадгалагдан үлджээ.

Энэ үгнээс – саарал, дүрслэлтэй хуучин, эртний, ойрот – ой мод, ерөнхийдөө эртний (уугуул) ойн ард түмэн гэж орчуулагддаг. Орчин үеийн буриадуудын өвөг дээдэс нь бие махбодийн овгийн нэгдэлд багтдаг байсан Баярку, Курыканчууд байх магадлалтай. Теле, эргээд dinlinov-аас гарав. Динлиний тухай анхны мэдээлэл 3-4-р зууны эх сурвалжуудад гарч ирэв. МЭӨ э.

Буриадууд бол өөрсдийн түүхэн бичгийн эх сурвалжийг бүтээгчид юм. Эдгээр нь 19-р зууны үед Буриадын түүх, соёлын гол үе шатуудыг тусгасан «Буриадын түүх» гэж нэрлэгддэг. Уран зохиолын монгол хэлээр эмхэтгэсэн. Зохиолч И. Ломбоциренов, Т. Тобоев, В. Ямсунов болон бусад хүмүүс түүхэн тэмдэглэл, түүх, баримт бичиг, уламжлалыг ашигласан. Тухайн үеийн Буддын шашны зүтгэлтнүүд, сургагч багш нар өөрсдийн бүтээлүүдээр баялаг оюун санааны өв үлдээсэн байдаг. Буриадын ихэнх дацануудад ксилографийн аргаар ном хэвлэдэг хэвлэх үйлдвэрүүд байсан

Бүх нүүдлийн мал аж ахуй эрхлэгчидтэй адил уламжлалт орон сууц бол монгол ард түмний дунд гэр гэж нэрлэгддэг (шууд утгаараа орон сууц, байшин гэх мэт) байшин юм. Хөшөөг зөөврийн эсгий ба суурийн аль алиныг нь баар эсвэл лог дээрээс лог хэлбэрээр суулгасан. Цонхгүй 6 эсвэл 8 нүүрсний модон байшин. Дээвэр нь утаа, гэрэлтүүлгийн хувьд том нээлтэй байдаг. Дээврийг дөрвөн тулгуур – тенги дээр суурилуулсан. Заримдаа таазыг зохион байгуулдаг байв. Модон байшингийн хаалга урд зүг чиглэв. Өрөө нь баруун, эрэгтэй, зүүн, эмэгтэй, тал хуваагджээ. Байшингийн төвд гал зуух байв. Хана дагуу вандан сандлууд байв. Модон байшингийн тавиурын хаалганы зүүн талд гэр ахуйн сав суулга. Баруун талд нь авдар, зочдод зориулсан ширээ байдаг. Эрт дээр үеэс мал, амьтны гаралтай ургамлын гаралтай хоол хүнс нь хоол хүнсэнд ихээхэн байр эзэлдэг байв. Ирээдүйд зориулж тусгай исгэлэн (курунга) исгэлэн сүүг бэлтгэж, хатаасан аарцны масс – хуруут. Монголчуудын нэгэн адил буриадууд ногоон цай ууж, түүнд сүү асгаж, давс, цөцгийн тос, гахайн өөх оруулдаг байв. Монголд болон Буриад улсад хоол хийх үеэр гэдэс цайруулах нь заншил биш байдаг – тэд хэлэхдээ, булингаргүй, зочин өлсөж байгаа тул та хооллох хэрэгтэй хэвээр байна.

Буриадын овог бүр өөрийн гэсэн үндэсний хувцастай байдаг бөгөөд энэ нь маш олон янзаар (голдуу эмэгтэйчүүдийн дунд) ялгагдана. Хөндлөн Байгаль орчмын буриадуудын үндэсний хувцас нь Дэгэлээс бүрддэг – нэхий даавуугаар хийсэн, цээжний дээд хэсэгт гурвалжин хэлбэртэй, оёсон, гарын сойзоор үслэг эдлэлээр чангалдаг ханцуй, заримдаа маш үнэ цэнэтэй байдаг. Зуны улиралд дегелийг ижил төстэй зүүсэн даавууны ваараар сольж болно. Transbaikalia-д зуны дээл, ядуу – цаас, баян – торго зэргийг ихэвчлэн ашигладаг байв. Нэмэлт үед, том үслэг хүзүүвчтэй, нэг төрлийн пальто, дегелийн дээгүүр өмсдөг байв. Хүйтний улиралд, ялангуяа зам дээр – Даах бол гадуур нь ноосон даашинзаар хийсэн хувцасласан арьсаар хийсэн өргөн даашинз юм.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Монгол ард түмэн. Хэл, шилжилт хөдөлгөөн, гааль»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Монгол ард түмэн. Хэл, шилжилт хөдөлгөөн, гааль» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Андрей Тихомиров - Монгольские народы
Андрей Тихомиров
Отзывы о книге «Монгол ард түмэн. Хэл, шилжилт хөдөлгөөн, гааль»

Обсуждение, отзывы о книге «Монгол ард түмэн. Хэл, шилжилт хөдөлгөөн, гааль» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x