Николай Завырылин - Два изумруда

Здесь есть возможность читать онлайн «Николай Завырылин - Два изумруда» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Жанр: История, Детективная фантастика, Исторические приключения, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Два изумруда: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Два изумруда»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

История об увлекательной судьбе коронных драгоценностей царской семьи Романовых и попытках их поиска и возвращения. Правда, не всегда привычными и праведными методами, в которых замешаны русский-ирландец Майк Блад и его тётушка Гертруда.

Два изумруда — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Два изумруда», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мама рассказывала сыну, что фамилия Блад в России появилась с воцарением на престол Екатерины Великой: “Твоя прабабушка говаривала твоей бабушке, что щедрость императрицы поистине не знала границ и в отношении приближённых ко двору, в том числе, и к иностранным аристократам”. Пока Майк слушал свою мать, та достала из шкатулки какие-то старые документы, перевязанные лентой, и передала их сыну. На руках у него оказался желто-коричневый потрепанный старый листок, в котором Майк разобрал только одно слово «Манифест». “В шестидесятых годах восемнадцатого столетия императрицей были изданы два манифеста: Первый, «о дозволении всем иностранцам, в Россию въезжающим, поселяться в которых губерниях они пожелают и о дарованных им правах» 3 3 ***Полное собрание законов Российской империи с 1649 г.Т.16. 1830.С.313-316. ***, призывал иностранных подданных переселяться в Россию. Данный документ”, – мать указала на листок в руках Майка, – “разрешал им устраиваться и на военную службу. «… поселившиеся в России иностранные, во все время пребывания своего, ни в военную, ниже в гражданскую службу против воли их определены не будут, кроме обыкновенной земской и то по происшествии предписанных льготных лет; а будет кто пожелает «самоизвольно» вступить в военную службу в солдаты, такому дастся, при определении в полк, 30 рублей в награждение, сверх обыкновенного жалованья»***Второй же, определял перечень льгот и привилегий переселенцам. Коль императрица была немкой, то в большей степени этими манифестами воспользовались ее сородичи. Думаю, в том числе, и мамины деды. Возможно, прадеды моего отца, твоего деда, таким же образом попали на службу в Россию”, – всматриваясь в глаза сына закончила мать. Предки Майка были специалистами в морском деле и, получив должные чины, рьяно служили императрице. Позже все российские выходцы этого семейства по мужской линии становились военными и всегда защищали интересы империи. Когда в Советском Союзе на свет появился мальчик, его записали на бабушкину фамилию Блат и назвали Майком.

“Не хватало в России еще ирландца по имени Михаил и отчеству Юрьевич”, – говаривала любимая бабушка, намекая на известного русского поэта с шотландскими корнями.

После возвращения в Новосибирск Майк стал активно интересоваться своим прошлым и пытался выискивать любые исторические статьи и литературу, связанные с его ирландскими корнями. Отца он не знал. Скорее это был недолгий брак его матери, но его имя он с удовольствием носил в своем отчестве. Имя Юрий было не только модно, но и дорого всему Советскому Союзу, это было имя первого в мире космонавта, а потом это было и имя лучшего друга.

Однажды в центральной городской библиотеке ему выдали формуляр на книгу об истории некого ирландского наемника по имени Томас Блад. История привлекла его внимание. Можно сказать, перевернула на сто восемьдесят градусов его жизненные устремления и повлияла на дальнейшую творческую деятельность. Сидя в кресле у себя в общежитии, он читал книгу, выданную ему всего на один вечер. «Шёл семидесятый год семнадцатого столетия…. Долго не размышляя, Томас решил попробовать себя в ограблении. Грабить богатых людей и выступать в роли справедливого Робин Гуда его не прельщало. Простой и скромной целью ирландца стали драгоценности Короны Британской империи. Нужно было оказаться очень отчаянным, чтобы решиться на это… Он знал, что в его жилах текла кровь давно забытых всеми древних жителей Тары, крещенных когда-то святым Патриком. Он оставался католиком несмотря на многочисленные попытки англичан сделать из его родины последователей протестантизма. Его предки были простыми контрабандистами и без доли сомнений уклонялись от традиционных налогов. Драгоценности Короны хранились в Лондонском Тауэре. Да, они охранялись огромным количеством вооруженного караула. План Блада был прост, как никогда. Его гениальная идея заключалась в переодевании в различные одежды, наложении фальшивого туалета; придаче человеку иного статуса, чем он есть на самом деле. Главные же роли отводились фальшивой жене и фальшивому племяннику.

Жену ему вызвалась заменить за отдельную плату местная проститутка.

Племянник, якобы, собирался жениться на дочери скромного Хранителя Короны, Эдварда Талбота. Попав в помещение Хранилища и осмотревшись, переодетые бандиты оглушили простоватого Эдварда. Им не составило труда разбить молотком стекла, за которыми лежали драгоценности. Растолкав добычу по карманам и мешкам, ирландец и его сообщники попытались сбежать. Однако фортуна оказалась не на их стороне. Далеко им уйти не удалось. Несколько охранников Тауэра стащили воришек-беглецов с уже запряженных лошадей…. В итоге Томасу, тем не менее, очень крупно повезло. Король Англии Карл Второй находился в тот момент в хорошем расположении духа и его так позабавила вся эта история, что он простил наемного убийцу и позволил ему уехать в Ирландию». “Возможно, эта ситуация и вынудила будущих родственников Томаса переселиться в Россию, чтобы прекратить досужие разговоры соседей”, – думал Майк, размышляя над прочитанным, – “Попробовал бы он решиться сегодня на такое, одной смелости и наглости было бы маловато”.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Два изумруда»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Два изумруда» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Два изумруда»

Обсуждение, отзывы о книге «Два изумруда» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x