1 ...8 9 10 12 13 14 ...20 Ценность предлагаемого Словаря состоит, прежде всего, в том, что автор, будучи ученым-лексикографом, поставил перед собой задачу не только включить все зарегистрированные в словарных источниках и в работах отдельных авторов тюркизмы, но и по мере возможности раскрыть их этимологию. В нем раскрыта этимология слов-тюркизмов и история их появления в русском языке. Широко представлена также вошедшая в русский язык тюркская лексика, начиная с древнерусских памятников письма. Значительное место отводится устной и просторечной лексике, сохранившейся в русских диалектах и используемой писателями в художественных произведениях, а также в периодической печати.
Словарь содержит около двух тысяч тюркизмов, вошедших в русский язык, из них лишь небольшая часть представляет собой архаизмы, большая же часть входит в лексику современного русского языка. Содержание словаря отражает ситуацию в русско-тюркской этимологической литературе. ( Е. Н. Шипова.Cлoвapь тюpкизмoв в руccкoм языкe. Aлмa-Aтa: «Наука» АН KaзCCP, 1976).
Д. Добров в своей статье «Тюркизмы в русском языке» (17 ноября 2014 г.), пишет: «Обычно, говоря о тюркизмах в русском языке, приводят только слова, хотя можно выделить еще и глубокое синтаксическое сходство древнерусского языка и тюркского. Синтаксическое же и лексическое сходство древнерусского и тюркского языков, относящихся к разным языковым семьям, в конечном итоге заставит нас пересмотреть нашу начальную историю – происхождение русского языка и, следовательно, русского народа, ибо это необъяснимо с точки зрения ни славянской теории».
Назир Будаев в книге «Западные тюрки в странах Востока» приводит более 600 японских слов сходных с тюркскими языками.
На XIX Международном конгрессе востоковедов, состоявшемся в 1935 году в Риме, профессор из Уругвая Б. Феррарио выступил с докладом о возможном родстве языка кечуа с тюркскими, алтайскими языками. Джон Макинтош в своей работе, изданной в 1853 году в Вашингтоне о происхождении индейцев Северной Америки, говорит о генетическом родстве языка индейцев сиу-хока с тюркскими языками.
Другой автор, А. Р. Аравио, в своих комментариях к памятнику литературы майя «И чол кин» также говорит о родстве языка майя с тюркскими. В подтверждении своих гипотез они оба приводят примеры из лексики этих народов. В 1967 году, в шведском журнале «Ethnos» (Этнос) ориенталист Упсальского университета Стиг Викавдер, пишет о наличии в языке майя не только «большого количества явно тождественных слов» с турецким, но и о таком же тождестве или сходстве грамматического строя этих языков.
В наши дни язык кечуа с теми иными различиями бытует в Перу, Эквадоре, Боливии, частично и в некоторых районах Аргентины, Чили и в некоторых из них, наряду с испанским, является вторым государственным языком (Прототюрки и индейцы Америки. По следам одной гипотезы. Часть 2).
Приведенные выше сведения об исторических связях тюркских народов, а также рост осознанияпредставителями других народов своего тюркского прошлого, единства с тюркским миром, стремление к возрождению языка своих предков – это важные предпосылки для сохранения и распространения тюркских языков на международной арене.
«Российская Империя в прошлом и Российская Федерация в настоящем, по сути, была и есть не чисто русское государство, а всегда была русско-тюркским государством. Россия была отколовшейся частью Золотой Орды, которая в течение веков вбирала в себя другие части Золотой Орды. Даже сегодня тюркская составляющая России остается довольно высокой. Это – 10 тюркских республик, которые составляют 15% населения и 21% территории России». ( А. Салпагаров.Тюркские государства Кавказа и Крыма).
Обращение России к своим азиатским (тюркским) корням, тесное политическое и экономическое сотрудничество с тюрко-мусульманскими государствами – это залог стабильности и успешного развития во всех направлениях.
***
Живи сегодня так, чтобы завтра твоим детям и внукам не было за тебя стыдно.
В.А.Филатов
Филатов Владимир Аниканович преподаёт лингвистические дисциплины более 40 лет – сначала работал в школе, затем в вузе. Заведовал кафедрой, руководил факультетом. Более 10 лет возглавлял Донецкое областное отделение Всеукраинской общественной организации «Русского движения Украины». Опубликовал около 150 научных работ и более 300 статей в защиту русского языка и права человека на свободное использование родного языка. Отклики на них со словами благодарности приходили не только из стран ближнего зарубежья, но даже из Австралии, США, Канады.
Читать дальше