Жорж Ру - Великие цивилизации Междуречья. Древняя Месопотамия - Царства Шумер, Аккад, Вавилония и Ассирия. 2700–100 гг. до н. э.

Здесь есть возможность читать онлайн «Жорж Ру - Великие цивилизации Междуречья. Древняя Месопотамия - Царства Шумер, Аккад, Вавилония и Ассирия. 2700–100 гг. до н. э.» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Литагент Центрполиграф ООО, Жанр: История, sci_popular, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

  • Название:
    Великие цивилизации Междуречья. Древняя Месопотамия: Царства Шумер, Аккад, Вавилония и Ассирия. 2700–100 гг. до н. э.
  • Автор:
  • Издательство:
    Литагент Центрполиграф ООО
  • Жанр:
  • Год:
    2016
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-9524-5212-1
  • Рейтинг книги:
    5 / 5. Голосов: 1
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Великие цивилизации Междуречья. Древняя Месопотамия: Царства Шумер, Аккад, Вавилония и Ассирия. 2700–100 гг. до н. э.: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Великие цивилизации Междуречья. Древняя Месопотамия: Царства Шумер, Аккад, Вавилония и Ассирия. 2700–100 гг. до н. э.»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Книга ассириолога Жоржа Ру охватывает политическую, культурную и экономическую историю трехтысячелетнего периода процветания региона, расположенного между Тигром и Евфратом и некогда называвшегося Месопотамией. Интерес к Древнему Ближнему Востоку и исследовательская работа автора позволили ему описать династии и религии каждой эпохи: искусство, науку и литературу шумеров, аккадцев, вавилонян и ассирийцев, погружая читателя в неизбежное очарование прошлого.

Великие цивилизации Междуречья. Древняя Месопотамия: Царства Шумер, Аккад, Вавилония и Ассирия. 2700–100 гг. до н. э. — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Великие цивилизации Междуречья. Древняя Месопотамия: Царства Шумер, Аккад, Вавилония и Ассирия. 2700–100 гг. до н. э.», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Карты

Примечания - фото 1 Примечания 1 Наместник страны - фото 2 Примечания 1 Наместник страны Примеч пер 2 - фото 3 Примечания 1 Наместник страны Примеч пер 2 Текст поэмы Энума элиш - фото 4 Примечания 1 Наместник страны Примеч пер 2 Текст поэмы Энума элиш - фото 5

Примечания

1

Наместник страны. ( Примеч. пер. )

2

Текст поэмы «Энума элиш» приводится по изданию: Я открою тебе сокровенное слово… Литература Вавилонии и Ассирии. М.: Художественная литература, 1981. ( Примеч. пер. )

3

Здесь и далее перевод «Эпоса о Гильгамеше» цитируется по изданию: Библиотека Всемирной литературы. Т. 1. Поэзия и проза Древнего Востока. М.: Художественная литература, 1973. ( Примеч. пер. )

4

Перевод В.К. Афанасьевой. ( Примеч. пер. )

5

Говоря о Месопотамии, слово «династия» следует употреблять в отличном от привычного нам значения «семья». Это последовательность царей, правивших в одном и том же городе в течение определенного промежутка времени. В Шумерском царском списке упоминаются только те династии, представители которых правили, один за другим, всем Шумером.

6

Современное прочтение этого имени – Уруинимгина. ( Примеч. пер. )

7

Цитата приведена по изданию: Хрестоматия по истории Древнего Востока / Под ред. В.В. Струве и Д.Г. Редера. М., 1963. С. 177–182. ( Примеч. пер. )

8

Фрагмент надписи Энтемены на глиняных конусах, из которой взята эта цитата, приведен в переводе Ю.Б. Гавриловой. ( Примеч. пер. )

9

Фрагменты текста на Стеле коршунов приведены в переводе Ю.Б. Гавриловой. ( Примеч. пер. )

10

Перевод И. Дьяконова. ( Примеч. пер. )

11

Это имя переводится как «человек богини Намму» и никоим образом не связано с городом Уром.

12

Здесь и далее строительная надпись Гудеа цитируется в переводе В.К. Афанасьевой по изданию: От начала начал. Антология шумерской поэзии. СПб.: Центр «Петербургское Востоковедение», 1997. С. 238–240. ( Примеч. пер. )

13

В связи с тем, что этот и следующий фрагменты текста не переведены в названном выше издании, их перевод сделан с английского языка, по цитатам, содержащимся в книге Ж. Ру. ( Примеч. пер. )

14

Прежде это имя, которое можно перевести как «сильный юноша», читалось как «Дунги».

15

Также Амар-Син. Это имя прежде читалось как «Бур-Син».

16

Также Шу-Син. Ранее это имя читалось как «Гимиль-Син», но теперь эта транскрипция не используется.

17

Перевод В.К. Афанасьевой по изданию: От начала начал. С. 270. ( Примеч. пер. )

18

Там же. С. 278–280. ( Примеч. пер. )

19

Очевидно, это имя можно перевести как «Бог Хамму (божество, которому поклонялись западные семиты) – целитель». Существует еще одно прочтение этого имени – Хаммураби.

20

Здесь и далее текст законов Хаммурапи приведен в переводе с аккадского В.А. Якобсона (по изданию: Хрестоматия по истории Древнего Востока. Т. 1. М., 1980. С. 152–177). ( Примеч. пер. )

21

«Человеком» в переводе законов Хаммурапи на русский язык именуются люди, которых Ж. Ру называет авелумами . ( Примеч. пер. )

22

Существует точка зрения о том, что редумы были тяжеловооруженными солдатами, а бариумы – легковооруженными. ( Примеч. пер. )

23

Слово «Сирия» используется здесь в широком смысле. Под ним понимаются как сама Сирия, так и Ливан, Палестина и Трансиордания.

24

Набу-кудурри-уцур, «Набу, защити (моего) старшего сына».

25

Тиглатпаласар – ивритский вариант имени Тукультиапал-Эшарра, «сын Эшарры (т. е. сын Энлиля Нинурта) – моя помощь».

26

Имя Ашшур-нацирапал дословно можно перевести как «Бог Ашшур – защитник наследника».

27

Перевод этого абзаца по кн.: Я открою тебе сокровенное слово… ( Примеч. пер. )

28

Шульману-ашаред, «Бог Шульману – предводитель».

29

Он же Ахав, сын Амврия. ( Примеч. пер. )

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Великие цивилизации Междуречья. Древняя Месопотамия: Царства Шумер, Аккад, Вавилония и Ассирия. 2700–100 гг. до н. э.»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Великие цивилизации Междуречья. Древняя Месопотамия: Царства Шумер, Аккад, Вавилония и Ассирия. 2700–100 гг. до н. э.» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Великие цивилизации Междуречья. Древняя Месопотамия: Царства Шумер, Аккад, Вавилония и Ассирия. 2700–100 гг. до н. э.»

Обсуждение, отзывы о книге «Великие цивилизации Междуречья. Древняя Месопотамия: Царства Шумер, Аккад, Вавилония и Ассирия. 2700–100 гг. до н. э.» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x