Молдавские бояре также предоставили российским дипломатам описание изначальных условий, на которых господарь Богдан III (1504–1517) «преклонил страну туркам». Согласно авторам, султан признал Молдавию «свободной и непокоренной землей», гарантировал свободу христианской религии, обещал защищать страну от внешних врагов и предоставил ей право «управляться в соответствии со своими законами без малейшего вмешательства со стороны Порты». Мусульмане не могли приобретать земли и строить мечети в княжестве. Находясь под управлением природных молдавских господарей, избираемых пожизненно, Молдавия имела право содержать двадцатитысячную армию и была представлена в Константинополе специальными поверенными. Покорение Порте выражалось только в обязанности господаря приходить со своим войском по призыву султана, а также в уплате «подарка» в размере 4 тысяч золотых каждые два года [111] Giurescu C. Capitulațiile Moldovei. P. 6–11.
. Согласно боярскому меморандуму, после нарушения молдавских привилегий во второй половине XVI столетия султан Мехмед IV (1647–1687) вернул им силу, однако его хатт-и шериф был сожжен по приказу Яна Собеского во время занятия Ясс польскими войсками в 1686 году, что повлекло за собой новые нарушения привилегий княжества, кульминацией которых стало установление власти фанариотов [112] Сомнительность истории о «преклонении» Молдавии Богданом следует из многочисленных фактологических неточностей, содержавшихся в записке и свидетельствующих о влиянии трудов Дмитрия Кантемира: Cantemir D. The History of the Growth and Decay of the Othman Empire: 2 vols. / Trans. N. Tindal. London: James, John, and Paul Knapton, 1734–1735. Переведена на французский и немецкий в 1743 и 1744 гг. соответственно; его же «Описание Молдавии» (первоначально издано на немецком в 1769 г.). См.: Giurescu . Capitulațiile Moldovei. P. 16–21.
.
Ничто не говорит о том, что российский представитель на Фокшанском конгрессе Г. Г. Орлов поднимал вопрос о княжествах в переговорах с османскими представителями; главным вопросом, его интересовавшим, был вопрос о статусе Крымского ханства. После того как конгресс был прерван в конце августа и созван снова в Бухаресте в ноябре 1772 года, российский представитель А. М. Обресков также предпочел отложить вопрос Молдавии и Валахии из опасения, что новость о намерении России возвратить княжества Порте, пускай и на определенных условиях, могла ухудшить отношение местных жителей к российским войскам. Промедление Обрескова вызвало нервозность среди бояр и заставило их снова обращаться к российским властям с петициями. Опасаясь «возвращения в руки первых их мучителей», бояре посредством молдавского митрополита Гедеона молили российского главнокомандующего «предстательствовать о неотчуждении нас от милости и заступления Ея Императорского Величества» [113] Митрополит Гедеон – П. А. Румянцеву. Без даты // Петров А. Война России с Турцией и польскими конфедератами, 1768–1774. СПб.: А. Траншель, 1874. Т. 4. С. 138.
. Со своей стороны валашские бояре напомнили Обрескову о манифестах Екатерины Великой, которые «провозглашали освобождение всем христианским народам», а также «обещания и уверения, которые Ее Императорское Величество изволило дать нам, как устно, так и письменно» в Санкт-Петербурге. Они обращали внимание российского представителя на «бесчисленное множество семей, которые в свое время открыто проявили рвение к мощной российской державе и ныне боятся совершенной своей погибели» в случае, если княжество будет опять ввергнуто «в жестокое и бесчеловечное рабство» [114] См. их обращение к Обрескову от 3 января 1773 г.: Genealogia Cantacuzinelor / Ed. N. Iorga. P. 508–512.
.
Обресков уверил молдавских и валашских бояр, что позаботится об их безопасности, как бы ни складывались дальнейшие переговоры с Османами [115] Как сообщал Обресков Панину 19 января 1773 г. Цит. по: Дружинина Е. И. Кючук-Кайнарджийский мир. С. 237.
. Под конец Бухарестского конгресса он передал османскому представителю Абдур-Резаку «некоторые условия», на которых Россия была готова вернуть княжества Османской империи [116] Обресков – Абдур-Резаку. 4 февраля 1773 г. // Ульяницкий. Дарданеллы, Босфор. С. ccxli – ccxliii.
. Порта должна была обязаться «признавать и почитать духовенство с должным оному чину отличием», а также «не препятствовать, каким бы то образом ни было, исповеданию Христианского закона» или восстановлению церквей в княжествах [117] См. § 4 и 2 статьи 20 проекта мирного договора, переданного Обресковым Абдур-Резаку и опубликованного в: Дружинина Е. И. Кючук-Кайнарджийский мир. С. 345, превратившиеся в § 4 и 2 статьи 16 Кючук-Кайнарджийского договора: Договоры России с Востоком / Ред. Т. П. Юзефович. СПб.: Бакст, 1869. С. 32–33.
. Порта также должна была воздержаться от взимания каких-либо военных поборов с княжеств. Вместо этого османское правительство должно было отменить все прошлые долги княжеств, а также освободить их от уплаты дани на двухлетний срок. Молдавские и валашские земли, раннее отчужденные под контроль османских крепостей, должны были быть возвращены княжествам, которым причиталось «пользоваться теми же самыми выгодами, коими пользовались они во время царствования, достойной памяти, султана Мегмеда Четвертого» [118] В соответствии с просьбами бояр Обресков требовал от Османов возвращения монастырям и частным землевладельцам княжеств земель, которые были незаконно отчуждены в райи пашами крепостей Хотина, Бендер и Брэилы. См. статью 20 проекта мирного договора: Дружинина Е. И. Кючук-Кайнарджийский мир. С. 345–346. Обресков передал эти условия Абдур-Резаку в последний день Бухарестского конгресса 8 марта 1773 г.: Ульяницкий . Дарданеллы, Босфор. С. cclvi – cclvii. Спустя 16 месяцев все эти положения вошли в текст Кючук-Кайнарджийского мира: Договоры России с Востоком / Ред. Т. П. Юзефович. С. 32–34.
. Наконец, согласно условиям, переданным Обресковым Абдур-Резаку, представители России в Константинополе получали право «говорить в пользу сих двух Княжеств» и Порта обязывалась «внимать оные с сходственным к дружеским и почтительным державам уважением» [119] См. § 11 статьи 20 проекта мирного договора: Дружинина Е. И. Кючук-Кайнарджийский мир. С. 346, ставший § 10 статьи 16 Кючук-Кайнарджийского мира: Договоры России с Востоком / Ред. Т. П. Юзефович. С. 34. В отличие от итальянского текста договора, подписанного как российским, так и османским представителем (Recueil des principaux traites d’ alliance / Ed. G. von Martens. Gottingen: Jean Chrétien Dietrich, 1791. Vol. 2. P. 304, 306), в русском тексте договора было пропущено слово «представления», что сделало его несколько неправильным с грамматической точки зрения. См.: Договоры России с Востоком / Ред. Т. П. Юзефович. С. 34.
.
Читать дальше