После Апрельской революции, видимо, для того, чтобы вскрыть единую по сути «реакционность» всех предыдущих режимов, афганская пропаганда ввела в оборот такой термин, как «режим Надиров», подразумевая при этом, что и режим короля Захир-шаха, и режим Дауда ничем не отличались от режима пробритански настроенного эмира Афганистана Надир-шаха.
Такой образ мыслей был в то время присущ не только Андропову и руководству советской разведки. Надо сказать, что и ЦРУ США в соседнем Иране не вело разведывательной работы в среде антишахской оппозиции и информацию об обстановке в стране получало от иранской спецслужбы САВАК. В результате американцы «прозевали» назревание Исламской революции.
АГСА — Главное управление по защите интересов Афганистана, аналог советского КГБ.
В январе 1980 года, сразу после прихода к власти Бабрака Кар-маля, Кештманд будет назначен заместителем главы правительства. Вместе с ним такую же должность получит пытавший его Асадулла Сарвари.
Лэнгли — место, где располагается штаб-квартира Центрального разведывательного управления.
Ричард Фрай в то время носил «козлиную» бородку и всегда пытался походить на «дядюшку Сэма» с американских плакатов.
Ахтар Мохаммад один из вождей пуштунского племени ахмад-заев, отец будущего генерального секретаря ЦК НДПА и президента Афганистана Наджибуллы.
Учитель, профессор, наставник.
Слова, слова, слова!
Шура в переводе с дари «совет», шурави — так афганцы называли советских граждан.
Сетам-е мели» — «Национальный гнет». Так называлась экстремистская группировка борцов за права национальных меньшинств, населяющих север Афганистана.
Экселенс — Его Превосходительство. Титул посла.
Паренек.
Американская десятицентовая монетка.
Intelligence (англ.) — ум, интеллект, разведка.
«Ихванами» («Ихван-оль мослемин»), или «Братьями мусульманами», в то время называли членов исламских фундаменталистских организаций, возникших в Пакистане. Эти борцы против проникновения как западного образа жизни, так и социалистических идей были вынуждены бежать из Афганистана после осуществленного по приказу Дауда разгрома организации «Мусульманская молодежь» и расстрела ее лидеров.
Генеральный секретарь (пушту).
Все последующие попытки советских представителей увидеть материалы расследования или узнать от афганцев хоть какую-то правду неизменно натыкались на глухую стену. А когда в январе 80-го, уже после свержения Амина и прихода к власти новых людей, Бахтурин поинтересовался у начальника службы безопасности, есть ли в архивах кассета с записью допроса шофера, тот развел руками: «Ничего по поводу убийства Дабса у нас нет. Никаких следов».
Саур — в переводе с дари «апрель».
После свержения режима Наджибуллы в 1992 году Исмаил-хан станет губернатором Герата, при талибах будет брошен в тюрьму, но сумеет совершить побег. Сейчас он — министр в афганском правительстве.
Интересно, что, собирая материал для этой книги, мы столкнулись с совершенно неожиданной деталью, характеризующей Б.С. Иванова. В отличие от большинства своих коллег, написавших мемуары, щедро (особенно в 90-е годы) раздававших интервью нашим и иностранным журналистам, Иванов нигде и ни разу (!) не «засветился» публично.
Каэровцы — сотрудники службы внешней контрразведки.
«Шах-наме» («Книга царей») — эпическая поэма, написанная в X веке великим персидским поэтом Фирдоуси. В этой поэме, в частности, повествуется о временах, которые даже в священной книге зо-роастрийцев Авесте (X–VI в.в. до н. э.) упоминаются как очень давняя древность.
Шур-базар — один из районов старого Кабула.
Мюрид — послушник мусульманского суфийского старца (мистического учителя). По приказанию своего муршида (старца) мюрид может сделать все что угодно, вплоть до самоубийства.
Начальник направления (или на жаргоне разведчиков «направ-ленец») — руководитель низшего звена, курирующий в Центре работу одной резидентуры.
Читать дальше