Weekly Dispatch (в 1928 г. переименован в Sunday Dispatch ) — в описываемое время крупнейший в Великобритании еженедельник для воскресного чтения.
Здесь присутствует некоторое преувеличение ради красного слонца: М. Литвинов — как и Ф. Ротштейн, кстати — в тот период имел британское подданство. В 1908 г Литвинова арестовали в Париже: он тайно готовился обменять одновременно в нескольких французских банках меченые пятисотрублёвые купюры, захваченные во время знаменитого «экса» в Тбилиси. Тут же по всей Европе началась дружная и шумная кампания в прессе в защиту угнетаемого борца за свободу. В результате французы Литвинова не посадили в тюрьму надолго, а просто экстрадировали; причём почему-то не в Россию, а в Англию. В Англии же он вскоре и почему-то без проблем получил британское подданство.
Мемуары — от франц . memoires ; первое и основное значение этого слова: воспоминания.
Неприязнь в отношениях между Мурой и Берберовой хорошо известна. Да и потом Мура во всём была противоположностью Берберовой: имела дворянское происхождение, бывала принята при всех европейских имперских дворах, принадлежала к старшему пореволюционному поколению и сумела, невзирая ни на какие революции и войны, родить, уберечь и достойно вырастить двоих детей; так что вряд ли эти две очень разные женщины вообще могли испытывать какие-то симпатии друг к другу.
Menage & trois — франц . Семья, в которой один супруг с согласия другого имеет ещё одного партнёра, который нередко даже сожительствует с семьёй.
Memoirs Of A British Agent
Первое серьёзное письменное указание — а не светская сплетня — согласно которому Мура стала любовницей Петерса, фигурирует в кратком докладе о Муре, написанном сотрудником СИС (МИ6) Эрнестом Бойлом ( Ernest Boyle ). Запись об этом в Мурином деле в МИ5 датирована 11 июля 1940 г. Источник предложенной им информации Эрнест Бойл не указал. С Петерсом в особо доверительных отношениях он никогда не состоял.
Кау Francis ( 1905–1968 ). В период с 1930 по 1936 г., как и Джулия Робертс, самая высокооплачиваемая актриса в Голливуде. Её рост (как и у Джулии Робертс — 5′ 9″ или 175 см) был для женщины в 1930-е гг. гораздо более впечатляющим, чем сегодня.
Libel— англ ., любые голословные, не сопровождённые доказательствами публичные заявления — письменные и устные — порочащие честь и достоинство человека.
Janeda — по немецки Jendel — деревня рядом с имением этой не знатной ветви рода Бенкендорфов (муж Муры графом не был). Расстояние от Йянеды до Петрограда/Ленинграда всего километров 200; до ближайшей станции на железной дороге Таллинн-Санкт-Петербург — и вовсе рукой подать.
The Red Heart Of Russia by Bessie Beatty.
Albert Rhys Williams — видный деятель социалистического движения США, сразу после октябрьского переворота 1917 года некоторое время был штатным сотрудником в пропагандистской службе У Радека и Троцкого.
The Diaries Of Sir Robert Bruce Lockhart. 1915–1938 .
G.D.H. Cole ( 1889-1959 ). В своих ранних работах развивал теорию гильдейского социализма ( guild socialism ) как вариант синдикализма, в котором государству отводилась роль менее значимая, чем в других социалистических доктринах.
Alfred Duff Cooper ( 1890–1954 ). В 1928–1929 и 1931–1934 гг. Секретарь по финансовым вопросам при Военном министерстве ( Financial Secretary to the War Office ); в 1934–1935 гг. Секретарь по финансовым вопросам при Министерстве финансов ( Financial Secretary to the Treasury ); в 1935–1937 гг. Секретарь Военного министерства ( War Secretary ); в 1937–1938 гг. Первый лорд Адмиралтейства; в 1940–1941 гг Министр информации ( Minister of Information ), вместе с Брюсом Локкартом создавал межведомственное Управление политической разведки и пропаганды; в 1943 1944 гг. отвечал за связь между британским правительством и «Свободной Францией» (в этом качестве активно и постоянно сотрудничал с Мурой, которая работала и во французской редакции иновещания Би-Би-Си, и в редакции издававшегося в Лондоне главного печатного органа «Свободной Франции», о чём ещё будет подробный рассказ).
В английской традиции 24-й граф Кроуфордский — это аристократ, получивший графский титул по наследству в 24-м поколении. Отсюда правило для общего представления: чем больше цифра Перед титулом — тем древнее род; 24-й граф Кроуфорд — это дворянин с почти что семисотлетней родословной.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу