Елена Савельева - Олаус Магнус и его «История северных народов»

Здесь есть возможность читать онлайн «Елена Савельева - Олаус Магнус и его «История северных народов»» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Ленинград, Год выпуска: 1983, Издательство: Наука, Жанр: История, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Олаус Магнус и его «История северных народов»: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Олаус Магнус и его «История северных народов»»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Книга вводит в научный оборот новые и малоизвестные сведения о Русском государстве XV–XVI вв. историко-географического, этнографического и исторического характера, содержащиеся в трудах известного шведского гуманиста, историка, географа, издателя и политического деятеля Олауса Магнуса (1490–1557), который впервые дал картографическое изображение и описание Скандинавского полуострова и сопредельных с ним областей Западной и Восточной Европы, в частности Русского Севера. Его труды основываются на ряде несохранившихся материалов, в том числе и русских, представляющих несомненную научную ценность. Книга рассчитана на историков, занимающихся связями России и Запада в эпоху позднего средневековья.

Олаус Магнус и его «История северных народов» — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Олаус Магнус и его «История северных народов»», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В начале лета 1527 г. Олаус Магнус из Нидерландов отправился в «королевский город Данциг» к Иоанну Магнусу. Там они прожили до 1532 г. и постоянно вели обширную переписку с католическими и светскими магнатами, главным содержанием которой были просьбы о помощи в борьбе с Реформацией в Швеции. По имеющимся сведениям, здесь же Олаус Магнус приступил к работе над «Морской картой». Уже в 1533 г. он сообщает о ней польскому историку и географу Бернарду Ваповскому. [104] Buschbell G . Briefe von Johannes und Olaus Magnus…, s. 41 (письмо к Кристофоро Мадруццо от 15/11 1545 г.).

Расхождение в религиозных взглядах с королем не сделало Олауса Магнуса врагом Густава Вазы и Шведского государства. Покинув родину, он в первые же годы эмиграции пытался наладить отношения с королем и даже оказать помощь в его борьбе с Христианом II Датским. Вместе с братом Олаус Магнус предложил I уставу Вазе прислать к ним в Данциг для подготовки дипломатов, которым затем можно будет поручать различные миссии. В 1531 г., когда изгнанный из Дании король Христиан II начал подготовку похода против Швеции, Иоанн Магнус сообщил Густаву Вазе, что отправил Олауса Магнуса в Любек, чтобы он узнал и рассказал шведскому посольству о планах датского короля. [105] Granlund J . Efterskrift, s. 575. Затем Олаус Магнус побывал у герцога Саксен-Лауенбургского и в Кенигсберге у Альбрехта Прусского. И он послал Густаву Вазе подробный отчет о своих действиях 20 марта 1532 г. [106] Gustaf I registratur, t. VIII, s. 362 (письмо Олауса Магнуса от 20/111 1532 г.). В апреле этого же года он договорился о поддержке Швеции в предполагаемой войне с прусским герцогом и пытался добиться помощи от польского короля. [107] Hjärne H . Bidrag till Olai Magni Historia, s. 5. Но на все свои письма в Швецию Иоанн и Олаус ответа так и не получили.

В конце 1532 г. братья отправились в Италию, чтобы наконец добиться от папской консистории утверждения Иоанна Магнуса в качестве архиепископа Упсальского. [108] Granlund J . Efterskrift, s. 577. После положительного решения этого вопроса Олаус и Иоанн вернулись в Данциг. В июне 1534 г. они снова пытались получить от Густава Вазы полномочия. на ведение шведских дел за границей, и Иоанн Магнус по собственному почину начал переговоры об освобождении находящихся в Данциге шведских пленных. [109] Olaus Magnus . [Vita Joannis], p. 133. Но без санкции короля эти переговоры не могли окончиться благополучно. Не получив ответа от Густава Вазы, Иоанн обратился к упсальскому капитулу и к назначенному королем архиепископу Лаврентию Петри, занимавшему архиепископский престол в Швеции в течение трех лет, сообщив им, что он избран папским легатом и ждет разрешения на въезд в эту страну. [110] Historia, lib. I, cap. 15; Gustaf I Registratur, t. IX, s. 376, 385, 391. Но и от Лаврентия Петри также не было ответа.

Однако Иоанн Магнус пробовал снова и снова наладить отношения со шведским королем и государством. Зимой 1534 г. он договорился с находившимся в Данциге линчепингским каноником Петром Бенедикта о переводе на шведский язык Нового Завета, потому что сделанный ранее перевод протестанта Олауса Петри, как он считал, был испорчен «в тысяче местах лютеранской заразой». Но напечатать этот труд ему не удалось из-за отсутствия средств. [111] Olaus Magnus . [Vita Joannis], p. 134. Живя в Данциге, братья не ограничивались только политической деятельностью. Много времени они уделяли научным занятиям: Олаус Магнус продолжал собирать материалы для «Морской карты», а Иоанн Магнус в 1536 г. закончил «Историю Упсальской церковной епархии».

После многочисленных попыток вернуться в Швецию, которые окончились неудачно, братья решили остаться в шведской колонии католиков в Данциге. Однако в 1537 г. папа пригласил их принять участие во Вселенском соборе, который должен был открыться в Мантуе. [112] Martin J . Deux confesseurs de la foi au XVI-e siécle Johannes et Olaus Magnus, archevéques d'Upsal. — Université catolique å Lyon. N. s., 1908, t. 58, p. 603. Как и в первое свое путешествие в Италию, братья пешком пересекли всю Европу от Данцига до Рима. В середине июля 1537 г. они прибыли во Фриуль и узнали там, что из-за политических затруднений в Европе, и в частности в Италии, собор отложили на неопределенное время. Иоанн Магнус решил добраться до Болоньи, надеясь получить разъяснения у папского легата кардинала Сфорцы. Вместе с ним в качестве его личного секретаря отправился в Болонью и Олаус Магнус. В этом городе, одном из крупных центров научной и культурной жизни Италии XVI в., братья встретились с известным лингвистом Тезеусом Амброзиусом. Впоследствии в одном из своих трудов Амброзиус сообщил, что в Болонье он познакомился с двумя шведами. У Иоанна Магнуса он впервые в жизни увидел надпись руническим алфавитом, которую приводит в своей книге. [113] Ambrogio T . Introductio in chaldaicam linguam, syriacam atque armenicam, et decern alias linguas. Papiae, 1539, p. 101. Начертание шрифта в этой надписи несколько иное, нежели в книге Олауса Магнуса. [114] Historia, lib. I, cap. 36.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Олаус Магнус и его «История северных народов»»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Олаус Магнус и его «История северных народов»» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Олаус Магнус и его «История северных народов»»

Обсуждение, отзывы о книге «Олаус Магнус и его «История северных народов»» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x