Со всем аристократическим презрением, на которое он был способен, Геродот уверенно добавляет [14] Геродот . 3.89.
, что персы по этому поводу говорят, что, в то время как Кир был для них отцом, а Камбиз «тираном», Дарий был просто «торговцем», или «розничным торговцем» ( emporos ). Собственно говоря, такова была чисто греческая, а не персидская классификация, но, по иронии, Геродот не показывает, насколько безнадежно чуждой и негреческой была вся система персидской централизованной бюрократии. Недаром говорилось, что все в персидской империи, от высшего до низшего, находились на шкале довольствия. Это явственно следует из двух списков текстов из Персеполя, известных, соответственно, как Фортификационные таблички (хранилище, состоящее более чем из тридцати тысяч, раскопано в 1933–1934 гг., куда входят экономические архивы правления Дария, почти полностью написанные на эламском, местном языке территории, столицей которой были Сузы, хотя там был занят работой по крайней мере также один этнический грек-писец или секретарь) и Тексты сокровищницы (всего 750 или около того, написанные также на эламском между 492 и 458 годами).
Фарнак, например, пользовался особой привилегией, получая ежедневно — ежедневно! — 90 кварт вина, 180 кварт муки и 2 овцы. Гобрий, помощник Дария и отец Ксерксового генерала Мардония, получал даже больше (примерно на 11 процентов). Вряд ли стоит уточнять масштабы власти и покровительства, предполагаемые столь раздутым довольствием. Еще одним централизованно предоставляемым пособием были выплаты, выдаваемые группам и индивидам, совершающим официальные деловые поездки по империи. Среди обеспечиваемых подобным образом зарегистрированы путешествующие из южного Элама, Персеполя и Даже из Индии. Упомянутые пункты назначения включают Аравию, Бактрию, Вавилон, Египет, Керман и Сарды.
Последние представляли собой конечную точку Царской дороги из Суз, которая произвела такое впечатление на Геродота. В то время как значительной армии потребовалось бы в типичном случае три месяца, чтобы покрыть это расстояние (почти 2600 километров), одинокий посыльный, используя смену лошадей на Царской дороге, мог проделать этот путь немногим более, чем за неделю. В своем описании пути и длительности Царской дороги Геродот ударился в чрезмерную детализацию [15] Геродот . 5.52.
, используя персидский технический термин parasang , неверно понятый им как единица расстояния, в то время как он означает единицу времени. В другом месте [16] Геродот . 8.98.
он уподобляет смену лошадей на, как утверждается, 111 станциях Царской дороги передаче факелов, несомых бегунами во время эстафеты на греческих Олимпийских религиозных праздниках в честь бога-ремесленника Гефеста. Дорога начиналась в Сузах, проходила через одно из ущелий (неизвестно, какое) в Загросских Горах, оттуда к Тигру и далее на верхний Евфрат, затем через Каппадокию на Сарды и от Сард на побережье Эгейского моря к греческому городу Эфесу в Ионии. Это было одной из причин значительного персидского влияния на Эфес, вплоть до его знаменитого гражданского культа Артемиды, в какой-то мере уподобляемой персидской Анахите.
Помимо обязательных налогов и дани, были и иные формы экономической эксплуатации, например, конфискация сатрапом или даже самим Великим царем греческих земель, с последующей раздачей привилегированным персидским или даже греческим вельможам. Однако, как уже отмечалось, ярмо империи не воспринималось как особо тяжкое в экономическом смысле, и пока и поскольку подати поступали в казну регулярно и своевременно, подданные не подвергались массовым репрессиям.
Религия была выдающимся элементом в персидской имперской пропаганде. В цитированных выше документах Дарий дважды упоминает Ахурамазду, «Владыку-Мудрость». Это был великий бог света ирано-бактрийской религии, основанной или кодифицированной пророком Зороастром (Заратустрой), родившимся в Бактрии (Балхе), вероятно, где-то между десятым и шестым веками до Р.Х. Еще более недвусмысленное выражение преданности Ахурамазде Дарий сделал в знаменитой трехъязычной надписи, высеченной в скале в Бехистуне неподалеку от Эктабаны [17] Поскольку эта надпись позволила Генри Ролинсону расшифровать клинопись, ее назвали самым выдающимся текстом в изучении истории всего Ближнего Востока. Другие будут настаивать на том же относительно еврейской Библии.
. Надписи выполнены на эламском, вавилонском и древнеперсидском языках. Последний был официальным канцелярским языком, а не разговорным языком империи, что еще более впечатляет, хотя Дарий, похоже, был единственным ахеменидским царем, писавшим на нем основательные тексты и получавшим от этого удовольствие.
Читать дальше