Wolf 2009: 21. А. Лески (Lesky 1949: 66) напоминает, что уже сам остров Кирки был, по Гомеру, жилищем Эос, где находился дворец Гелиоса. Д. Накассис также считает, что близость Ээи к восходу солнца не давала возможности определиться с ориентацией по странам света (Nakassis 2004: 222: «The lack of spatial orientation suggests that Aiaie is near the house of the sun, where it is impossible to ascertain east and west from the sun's movements». А. Баллабрига видит в этом странном высказывании Одиссея свидетельство северного расположения острова (Ballabriga 1998: 141).
См. об этом подробнее: Ballabriga 1986: 128–129.
Интересную параллель находим в описании Аквилона (= Борея) у Петрония (Satyr. CXIV); корабль, на котором плывут герои, попал в бурю в районе южноиталийского города Кротоны (Калабрия на подошве итальянского сапога): «То ветер гнал нас по направлению к Сицилии, то поднимался Аквилон, этот частый гость италийского берега, и во все стороны швырял наше покорное судно» (перевод под ред. Б. Ярхо). Итак, Аквилон дует не в сторону Сицилии (т. е. на юг), как можно было бы предполагать, но, будучи здесь как у себя дома, швыряет корабль «во все стороны»!
Ср.: Holscher 1988: 152 о Борее у Гомера: «Es ist erzahlerisch, nicht geographisch gedacht».
Ср.: Панченко 2012: 53–54, который уверен, что, согласно Гомерову описанию путешествия к Аиду при попутном Борее, «царство теней находится на юге. Это неожиданно, поскольку у огромного числа народов обиталище мертвых локализуется в стороне солнечного захода — на западе. Можно уточнить, что поэт помещает царство теней на крайнем юге, ибо на пути туда Одиссею надлежит пересечь поток Океана». В. Карл и А. Хойбек считали, что Борей должен был отнести Одиссея в южный и затем западный океан, где находился Аид (Karl 1967: 102, Anm. 21; Heubeck 1989: 78). См. также карту-реконструкцию Л. Кэппеля (см. илл. 13), на которой автор выстраивает круговой маршрут плавания Одиссея по всем странам света — от лотофагов на юге, через остров Эола на западе, остров лестригонов на севере, остров Кирки на востоке вплоть до страны киммерийцев на юге, куда должен был отнести наших скитальцев дующий с севера Борей (Kappel 2001: 20–21).
Во многих чертах карта Херрманна воспроизводит карту У. Гладстона, составленную еще в 1858 г. (Gladstone 1858).
Ср., однако: Cary, Warmington 1966: 55, где это перенесение отрицается и показывается несуразность размещения в Черном и Мраморном морях помимо острова Кирки и Аида также и страны лестригонов, и сирен, и острова Калипсо. Соглашаясь с авторами, что располагать обратный маршрут Одиссея из Черного моря через Босфор и Мраморное море в Средиземное неубедительно, замечу, что оно неубедительно в той же степени, что и размещение маршрута только в Западном Средиземноморье, мало знакомом гомеровским грекам. Океанический вариант передвижения, на мой взгляд, снимает эти проблемы.
Volcker 1830: 131; Escher 1894: 921; Berger 1904: 26–27; cp. Herrmann 1926: 26 о том, что сразу после Гомера, «als die Коlonisationen im Schwarzen Meer und in der Adria zu der Erkenntnis gefuhrt hatten, dass die beiden Meere miteinander in keiner Verbindung stehen, sondern durch ausgedehnte Landmassen getrennt sind…», все северные и черноморские реалии стали помещать в Западное Средиземноморье — и лестригонов, и остров Кирки, и вход в Аид, и даже киммерийцев. См. также: Romm 1992: 185 о том, что со временем «every episode of the wanderings was given a western Mediterranean locale». См. о конфронтации эллинистической географии с Гомеровыми описаниями: Wolf 2009: 226–230; Prontera 2011: 3–14.
Ballabriga 1998: 96. См. также монографическое исследование И. Малкина, посвященное роли Одиссея и его странствий в колонизационном процессе архаических греков в западной части Средиземного моря (Malkin 1998).
Гесиод, рассказывая о любовной связи Кирки и Одиссея, упоминает их сыновей Агрия и Латина, которые правят тирренцами (т. е. этрусками в Италии). Любопытно, что Гесиод не называет (не знает?) Италии, представляя дело так, что братья правят тирренцами где-то далеко среди священных островов (τηλε μυχώ νήσων ίεράων). Таким образом, и Гесиод воспринимал Италию как некий архипелаг (куда могли входить и Сардиния, и Корсика), а не как часть материка, о чем была речь выше (см.: West M. L. 1966: 435). См. также в приписываемом Гесиоду «Каталоге женщин» (46) об острове Кирки как «вечернем», т. е. находящемся на западе.
Подробнее об образе Кирки см.: Stassinopoulou-Skiadas 1962. О невозможности италийской локализации острова Кирки весьма эмоционально выразился Г. Банбери: «And of all the attempts to give a "local habitation" to the legend related in the Odyssey, none is more absurd than that which attached the name to the Circeian promontory, on the coast of Italy, which is not an island at all» (Bunbury 1883: 58).
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу