В русской традиции Монгольское государство также называют «империей», однако Чингисхана почти никогда не именуют «императором», его политику — «имперской» и т. д. Я сознательно пренебрегаю этой традицией, чтобы соблюсти акценты, сделанные автором статьи в соответствии с замыслом этого сборника. — Прим. пер.
Об этих и других империях см.: Peter B. Golden, An Introduction to the History of the Turkic Peoples, Wiesbaden, Otto Harrassowitz, 1992, pp. 57–188.
Peter Jackson, The Mongols and the Islamic World, New Haven et Londres, Yale Universiry Press, 2017, p. 81.
David Sneath, The Headless State, New York, Columbia University Press, 2007, pp. 159–163, 185–204.
Christopher P. Atwood, «The Administrative Origins of Mongolia’s „Tribal“ Vocabulary», Eurasia: Statum et Legem, I, no .4, 2015, pp. 10–28.
Histoire secrète, § 139; trad. Igor de Rachewiltz, The Secret History of the Mongols: A Mongolian Epic Chronicle of the Thirteenth Century, 3 vol., Leyde, Brill, 2006–2013, vol. I, p. 61, modifiée. На русский язык «Сокровенное сказание» переводилось несколько раз, однако русские варианты очень далеки от тех отрывков, что использует автор, поэтому я вынужден переводить необходимые места с французского языка, которые, в свою очередь, были переведены с английского. Русский перевод см.: Сокровенное сказание. Монгольская хроника 1240 г. под названием Mongrol-un Niruca tobciyan. Юань Чао Би Ши. Монгольский обыденный изборник / Пер. С. А. Козина. — М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1941; или: Старинное монгольское сказание о Чингисхане / Пер. П. И. Кафарова // Труды членов российской духовной миссии в Пекине. Т. 4. 1866. С. 70. — Прим. пер.
Jean-Paul Roux, La Religion des Turcs et des Mongols, Paris, Payot, 1984, pp. 110–121.
Автор называет его «Синим Волком». — Прим. пер.
Histoire secrète, § 1–21, The Secret History of the Mongols, op. cit., vol. I, pp. 1–5.
J.-P. Roux, La Religion des Turcs et des Mongols, op. cit., pp. 188–195.
Grigor Aknerci, «History of the Nation of the Archers (The Mongols), by Grigor of Akanc», trad. R. P. Blake et R. N. Frye, Harvard Journal of Asiatic Studies, XII, no. 3–4, 1949, p. 301. Сочинение Григора Акнерци переведено на русский язык, однако также довольно далеко отстоит от перевода, которым пользуется автор статьи. Я даю модифицированную относительно французского перевода версию на основе перевода К. П. Патканова, см.: История монголов инока Магакии, XIII века / Пер. К. П. Патканова. — СПб.: Тип. Имп. Акад. наук, 1871. С. 12. — Прим. пер .
J.-P. Roux, La Religion des Turcs et des Mongols, op. cit., pp. 116–117; P. B. Golden, An Introduction to the History of the Turkic Peoples, op. cit., pp. 146–147, 165.
Fadl Allāh Rashīd ad-Dīn, Jāmi‘at-tavārīkh; trad. W. M. Thackston, Classical Writings of the Medieval Islamic World. Persian Histories of the Mongol Dynasties, vol. III: Rashiduddin Fazlullah, Londres, I. B. Tauris, 2012, p. 222, modifiée. В русском переводе это место передано иначе: Рашид ад-Дин. Сборник летописей / Пер. Л. А. Хетагурова. Т. 2. — М.; Л.: АН СССР, 1952. С. 20.
Histoire secrète, § 275, The Secret History of the Mongols, op. cit., vol. I, p. 206.
Thomas T. Allsen, «Spiritual Geography and Political Legitimacy in the Eastern Steppes», dans H. J. Claessen et J. G. Oosten (dir.), Ideology and the Formation of Early States, Leyde, Brill, 1996, p. 117.
Цит. по: Peter Jackson, The Mongols and the West, 1221–1410, Harlow, Londres, New York, Pearson Longman, 2005, p. 60.
Rashīd ad-Dīn, Jāmi‘at-tavārīkh, dans Classical Writings of the Medieval Islamic World. Persian Histories of the Mongol Dynasties, vol. III, op. cit., p. 63. Перевод цит. по: Рашид ад-Дин. Сборник летописей / Пер. Л. А. Хетагурова. Т. 1. Кн. 1. — М.; Л.: АН СССР, 1952. С. 168.
‘Alā ad-Dīn ‘A tā Malik Juvaynī, Tārīkh-i jahāngushā; trad. J. A. Boyle, History of the World Conqueror, 2 vol., Cambridge (Mass.), Harvard University Press, 1958, vol. I, p. 145. Перевод цит. по: Джувейни А. Чингисхан. История завоевателя мира / Пер. Е. Е. Харитоновой. — М.: Магистр-Пресс, 2004. С. 98.
Alā ad-Dīn ‘A tā Malik Juvaynī, Tārīkh-i jahāngushā; trad. J. A. Boyle, History of the World Conqueror, 2 vol., Cambridge (Mass.), Harvard University Press, 1958, vol. I, p. 145. Перевод цит. по: Джувейни А. Чингисхан. История завоевателя мира / Пер. Е. Е. Харитоновой. — М.: Магистр-Пресс, 2004. С. 37.
Guillaume de Rubrouck, Itinerarium; trad. C.-C. et R. Kappler, Voyage dans l’empire Mongol, Paris, Imprimerie nationale, 1993, p. 114. ( Рубрук Г. Путешествия в восточные страны / Пер. А. И. Малеина. — М.: Мысль, 1997. С. 115.)
T. T. Allsen, «Spiritual Geography and Political Legitimacy in the Eastern Steppes», art. cité, pp. 121–131.
Juvaynī, Tārīkh-i jahāngushā, dans History of the World Conqueror, op. cit., vol. I, pp. 100–123. Перевод цит. по: Джувейни А. Чингисхан. История завоевателя мира / Пер. Е. Е. Харитоновой. — М.: Магистр-Пресс, 2004. С. 80–81. P. Jackson, The Mongols and the Islamic World, op. cit., pp. 84–89.
Christopher P. Atwood, Encyclopedia of Mongolia and the Mongol Empire, New York, Facts on File, 2004, p. 139.
G. Aknerci, «History of the Nation of the Archers (The Mongols), by Grigor of Akanc», art. cité, p. 325; Song Lian, Yuanshi, Pékin, Zhonghua shuju, 1976, vol. VIII, p. 2508.
Juvaynī, Tārīkh-i jahāngushā, dans History of the World Conqueror, op. cit., vol. I, p. 30. Перевод цит. по: Джувейни А. Чингисхан. История завоевателя мира / Пер. Е. Е. Харитоновой. — М.: Магистр-Пресс, 2004. С. 23–240.
Читать дальше