Шполянский (лит. псевд. Дон-Аминадо) Аминад Петрович (1888–1957) — поэт и мемуарист. В эмиграции во Франции с 1920 года.
Вольский (лит. псевд. Н. Валентинов, Е. Юрьевский и др.) Николай Владиславович (1879–1964) — публицист и мемуарист; социал-демократ (меньшевик) до лета 1917 года. С 1928 года в Париже, редактировал газету советского торгпредства на французском языке. В 1930 году перешел на положение эмигранта. Говоря о «случае с Вольским», Вишняк имел в виду его антисемитские высказывания в годы войны. Б. И. Николаевский распространил письмо к нему П. А. Берлина от 20 мая 1945 года, в котором тот, в частности, рассуждал о воздействии на русских эмигрантов нацистской литературы: «В течение четырех лет изо дня в день читалась только эта литература и если сама по себе она не в состоянии была обратить в свою веру подавляющее большинство русских эмигрантов, то оглупляюще и опошляюще действовала. К чести русской демократической эмиграции лишь немногие единицы подверглись немецкой заразе. Оказался в числе этих немногих, к сожалению, Вольский, который (к счастью, лишь в письмах и разговорах) начал проповедывать необходимость различения „арийской“ и „еврейской“ политики и сочувствия к первой и борьбы со второй. Доказывал частичную правоту антисемитизма и издевался над „еврейской“ борьбой за политическую „швободу“ (это слово он иначе, как через „ш“, не писал и не произносил), к которой равнодушны „арийские“ народы. Но, повторяю, эта проповедь мало кого соблазняла и даже такие терпимые люди, как Церетели, Одинец, Мочульский, не говоря о евреях, прервали с Вольским всякие сношения. Теперь он встряхнулся и как ни в чем не бывало возвращается к старому» (цит. по копии, находящейся в архиве Вишняка в Гуверовском институте, коробка 6-A).
Имеется в виду Павел Николаевич Милюков (1859–1943) — историк и публицист, лидер партии кадетов, депутат 3–4‐й Государственных дум, министр иностранных дел в первом составе Временного правительства. В эмиграции в 1918–1920 годах в Лондоне, с 1921 года — в Париже; редактор наиболее популярной эмигрантской газеты «Последние новости» в 1921–1940 годах.
Алданова (урожд. Зайцева) Татьяна Марковна (1893–1968) — жена М. А. Алданова.
Ай толд йу со ( англ. I told you so) — здесь : говорил же я вам.
«Приписка» Полонского среди бумаг Вишняка мной не обнаружена.
Речь идет о Р. В. Иванове-Разумнике. Иванов-Разумник опубликовал в 1942 году в берлинской газете «Новое слово» серию статей о «писательских судьбах» в Советской России. Впоследствии статьи были собраны вместе и изданы под названием «Писательские судьбы» (New York, 1951).
Деспотули Владимир Михайлович (1885–1887) — участник Белого движения, журналист; главный редактор в 1934–1944 годах русской берлинской газеты «Новое слово». Газета имела ярко выраженный пронацистский характер.
Яновский Василий Семенович (1906–1989) — прозаик, литературный критик, мемуарист. С 1922 года в эмиграции в Польше, с 1926-го — в Париже, с 1942 года — в США.
Альперин Абрам Самойлович (1881–1968) — присяжный поверенный, предприниматель в Ростове-на-Дону, член партии народных социалистов, активно участвовал в антибольшевистском движении, был некоторое время начальником отдела пропаганды в казачьем отряде генерала Э. Ф. Семилетова. В эмиграции с 1919 года в Париже, работал в еврейских организациях, был одним из инициаторов создания Объединения русско-еврейской интеллигенции в Париже. В период нацистской оккупации находился в заключении в Компьенском лагере в 1941–1942 годах. 12 февраля 1945 года вместе с группой эмигрантов посетил советское посольство. Председатель образованного весной 1945 года Объединения русской эмиграции для сближения с Советской Россией. Объединение уже год спустя фактически распалось вследствие разочарования его участников в способности советской власти к эволюции.
Публикация Берберовой в «Новом журнале» появилась уже в 17‐й книге за 1947 год («Воскрешение Моцарта»).
Геринг Герман (1893–1946) — один из лидеров нацистского Третьего рейха, длительное время занимал второе место в нацистской иерархии; Штрейхер Юлиус (1885–1946) — один из ведущих нацистских идеологов.
Парле пур ву ( фр. parlez pour vous) — говорите за себя.
Имеется в виду «Новый журнал».
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу