McLeod , pp. 145, 150; Lalande , Jean II le Meingre, dit Boucicaut (1366–1421), p. 171; W&W , ii, p. 253 n. 1. Уотертон вел роскошное хозяйство, потратив в 1416–17 годах более 340 фунтов стерлингов (эквивалент $226 624 сегодня): C.M. Woolgar (ed), Household Accounts from Medieval England Part II, Records of Social and Economic History, New Series xviii, pp. 503–22.
По сравнению с другими странами, англичане имели репутацию тех, кто хорошо обращался со своими пленниками. Испанцы "не умели проявлять вежливость к своим пленникам" и, как и немцы, были печально известны тем, что держали даже аристократических пленников в кандалах и оковах, чтобы получить больший выкуп. Французские купцы, которые имели несчастье быть задержанными в Нормандии в 1417 году английскими, бургундскими и французскими войсками последовательно, жаловались, что бургундцы обращались с ними хуже, чем англичане, а французы были более жестокими, чем сарацины. Barber , The Knight and Chivalry, p. 206; Lewis , Later Medieval France: The Polity, p. 50.
Monstrelet , iii, pp. 120–1; http://tyreldepoix.free.fr/Site/Histoire.htm; Foedera , ix, p. 360; Bacquet , p. 112.
О двадцати двух заключенных в Тауэре, которые были "коллегами" для заключенных, освобожденных по разрешению в 1423 году, см. POPC , iii, 11.
Очень своеобразный характер его взгляда на это обязательство был продемонстрирован двумя годами позже, после смерти Генриха V. Проведя семь лет в плену у короля, Ришмон немедленно вернулся в Бретань, считая себя освобожденным не только от клятвы, но и от обязанности платить выкуп. По любым меркам это была весьма спорная интерпретация законов войны. Bouchart , Grandes Croniques de Bretaigne, pp. 271–2, 280.
Nicolas , Appx vi; Forty-Fourth Annual Report, p. 578.
Nicolas , Appx vi.
Forty-Fourth Annual Report, p. 586; Calendar of Signet Letters of Henry IV and Henry V (1399–1422), p. 164 no. 800; Foedera , ix, p. 430; W&W , ii, pp. 39–41.
Foedera , ix, pp. 424–6; Nicolas , Appx vi; Foedera, ix, p. 337; Stansfield , "John Holland, Duke of Exeter and Earl of Huntingdon (d.1447) and the Costs of the Hundred Years War," pp. 108–9. Де Гокур снова вернулся во Францию, чтобы договориться о совместном выкупе в размере двадцати тысяч крон, получив от д'Эстутевилля полномочия продать одно из поместий последнего, чтобы получить свою долю; вместо этого де Гокур собрал все деньги сам, рассчитывая, что д'Эстутевилль вернет ему долг. На смертном одре д'Эстутевилль поручил своему сыну вернуть де Гокуру семнадцать тысяч крон, которые был ему теперь должен, но сын отказался от выплаты долга, и де Гокур подал на него в Парижский парламент.
Раулю де Гокуру было "восемьдесят пять лет или около того", когда он дал показания 25 февраля 1455 года на процессе об отмене приговора в отношении Жанны д'Арк. Считается, что он умер 21 июня 1462 года. См. Procès en Nullité de la Condamnation de Jeanne d'Arc, ed. by Pierre Duparc (Société de l'Histoire de France, Paris, 1977), i, p. 326; Chenaye-Desbois et Badier, Dictionnaire de la Noblesse, ix, pp. 33–5; Prevost , d'Arnot and de Morembert (eds), Dictionnaire de Biographie Française, xv, p. 689. После 1453 года единственной территорией материковой Франции, все еще остававшейся в руках англичан, был Кале.
Vale , Charles VII, pp. 35–7; http://xenophongroup.com/montjoie/richmond.htm.
Вандом, который был пленником сэра Джона Корнуола, был фактически обменен в 1423 году на Джона Холланда, графа Хантингдона, который был захвачен в плен при Боже: Foedera , ix, p. 319; Stansfield , "John Holland, Duke of Exeter and Earl of Huntingdon (d.1447) and the Costs of the Hundred Years War," pp. 108–9.
McLeod , pp. 153, 161, 190, 192; Bacquet , p. 88.
Lalande , Jean II le Meingre, dit Boucicaut (1366–1421), pp. 171–4; John Harthan , Books of Hours and Their Owners (Thames & Hudson, London, 1977, repr. 1978), p. 73. See plate 33.
W&W , iii, p. 187.
ELMA , pp. 389–93, 396–8; www174.pair.com/mja/chuck.html. В 1414 году Карл Орлеанский заплатил 276 фунтов стерлингов 7 шиллингов 6 пенсов за 960 жемчужин, которые должны были быть пришиты к его рукаву в виде слов и нот его песни "Madame je suis plus joyeulx": ibid., p. 8 n. 36. See also plate 35.
www.unibuc.ro/eBooks/lls/MihaelaVoicu-LaLiterature/CHARLES%20DORLEANS.htm p. 2.
McLeod , pp. 171–2.
Alain Chartier , The Poetical Works of Alain Chartier, ed. by J.C. Laidlaw (Cambridge University Press, Cambridge, 1974), pp. 198–304, esp. pp. 262 (ll. 2138–45), 275–6 (ll. 2585–99).
Alain Chartier , Le Quadrilogue Invectif, ed. and trans. by Florence Bouchet (Honoré Champion, Paris, 2002), p. 89. Следует отметить, что сам Шартье не обязательно согласен с этим мнением, которое излагает его вымышленный рыцарь от имени своего сословия.
Pizan , The Writings of Christine de Pizan, p. 339; Forhan , The Political Theory of Christine de Pizan, p. 72. Тем не менее, важность мира была единственной и наиболее заметной повторяющейся темой в работе Кристины: ibid., p. 141.
Читать дальше