При анализе данного фрагмента учитывают, что в «Баварском географе» последовательно рядом указываются соседствующие общности. Это облегчает идентификацию некоторых «темных» этнонимов [138] Горский А. А. Баварский географ и этнополитическая структура восточного славянства//ДГ 1995 г. М., 1997. С. 273.
. Упомянутые в документе Caziri — это, несомненно, хазары. Что касается Forsderen. liudi, то, несмотря на некоторые лингвистические сложности [139] Назаренко А. В. Немецкие латиноязычные источники ІХ–ХІ веков. С. 43.
, этот этноним отождествляют с древлянами (Forsderen. liudi — это калька с герм. — «лесные люди») [140] Горский А. А. Баварский географ и этнополитическая структура восточного славянства. С. 278.
. Таким образом, Ruzzі «Баварского географа» размещались между хазарами и восточнославянским племенным союзом древлян, т. е. на территории Среднего Поднепровья [141] Там же. С. 278. Ареал волынцевской археологической культуры. Седов В. В. Русский каганат IX века. С. 7. Седов В. В. Древнерусская народность. С. 63.
.
1.2.2. Древнейшие известия о торговой активности русов
Некоторые западноевропейские свидетельства используются исследователями для доказательства существования интенсивных контактов (прежде всего, торговых) носителей имени «русь» с Западом в IX в. (и даже ранее). Так в дарственной грамоте восточнофранкского короля Людовика II Немецкого (840–876) Альтайхскому монастырю [142] Располагался на востоке Баварии, на Дунае, выше города Пассау.
на земли в Баварской восточной марке названо и местечко (или небольшая территория) Rûzâramarcha [143] Располагалось на южном берегу Дуная к востоку от Энса, в совр. Нижней Австрии.
. Грамота Людовика II сохранилась в оригинале и датируется 862/3 г. — marcha — это часто встречающееся в немецкой топонимии название, обозначающее центр мелкого территориального подразделения графского округа, позднее — сельскую общину [144] Древняя Русь в свете зарубежных источников. С. 299.
. А. В. Назаренко высказал предположение, что первая часть сложносоставного топонима представляет собой производное от этнонима «русь». Сама Rûzâramarcha располагалась на торной дороге вдоль южного берега Дуная. Здесь купцы, приплывавшие по Дунаю с востока в Баварскую марку, из-за географических условий должны были перегружать свои товары с кораблей на возы. В значительно более позднем источнике — уставе австрийского герцога Леопольда V 1192 г. — «рузариями» (Ruzarii) названы регенсбургские купцы, торгующие с Русью и на Руси. А. В. Назаренко предполагает, что в данном случае «рузарии» — это латинизированная разновидность прилагательного «русский» в средневерхненемецком языке. Соответственно именно русские купцы, часто наведывавшие территорию Баварской восточной марки, дали название местечку Rûzâramarcha [145] Там же. С. 299–300.
. Дальнейший лингвистический анализ топонима Rûzâramarcha позволил исследователю сделать вывод, что оригиналом для заимствования послужила именно славянская форма этнонима русь (с вост.-слав. ű), а не его гипотетический скандинавский прототип *rôþs-. Следовательно, «уже в первой половине IX в. носители этнонима "русь", кем бы они ни были этнически, пользовались славяноязычным самоназванием» [146] Назаренко А. В. Древняя Русь на международных путях. С. 49.
.
Для подтверждения существования активных торговых связей Руси и Баварской восточной марки (позднее — Австрийского герцогства) привлекаются данные «Раффельштеттенского таможенного устава» («Inquisitio de teloneis Raffelstettensis»). Этот документ был создан между 904 и 906 гг. по приказу последнего восточнофранкского короля из династии Каролингов Людовика IV Дитяти (899–911). Таможенный устав регулирует мытные порядки в Баварской восточной марке в целом, т. е. как раз на той территории, по которой проходила торная торговая дорога вдоль южного берега Дуная, и где располагалась Rûzâramarcha. Устав зафиксировал устоявшееся не одно десятилетие положение, ситуация вскоре резко переменится в связи с опустошительными набегами венгров [147] Древняя Русь в свете зарубежных источников. С. 295.
. 6-я глава «Раффельштеттенского таможенного устава» гласит: «Славяне же, отправляющиеся для торговли от ругов или богемов, если расположатся для торговли где-либо на берегу Дуная… с каждого вьюка воска платят две меры стоимостью в один скот каждая; с груза одного носильщика — одну меру той же стоимости; если же пожелают продать рабов или лошадей, то за каждую рабыню платят по одному тремиссу, столько же за жеребца, за раба — одну сайгу, столько же за кобылу» [148] Цит. по: Древняя Русь в свете зарубежных источников. С. 296. Немного отличается новейший перевод А. В. Назаренко; Назаренко А. В. Древняя Русь на международных путях. С. 82.
.
Читать дальше