Сандерс Уильям Тимоти (1926–2008) – известный американский археолог и антрополог, один из представителей школы культурной экологии, специалист в области поселенческой археологии и урбанизма. В 1960–1964 годах возглавлял масштабный проект по изучению палеоэкологии и эволюции древних обществ в долине Мехико. В 1980–1990-е годы был одним из руководителей раскопок в Копане.
Смит Уильям Стивенсон (1907–1969) – крупнейший американский египтолог середины ХХ века. Учился в университете Чикаго и Гарвардском университетах, работал в департаменте египетского искусства Бостонского музея изобразительных искусств, руководил американскими раскопками в Гизе в 1940-е годы, читал лекции по египетскому искусству в Гарварде.
Исследования Кнорозова основывались исключительно на материале кодексов. – прим. автора.
Автор приводит письмо Томпсона в сокращенном виде. Перевод полного текста на русский язык дан Г. Г. Ершовой в ее биографии Ю. В. Кнорозова (Ершова 2019: 289–292).
В качестве эпиграфа Томпсон цитирует пьесу «Леди сжигать не полагается» (1948) английского драматурга Кристофера Фрая (1907–2005).
Это астекские боги. – Прим. автора.
Котти Берленд работал клерком в Этнографическом отделе Британского музея и был плодовитым автором книг по мексиканской религии. Этот политический радикал и эксцентричный мистик часто выступал объектом шуток Томпсона. Ранее я поведал Эрику о моем визите в компании с Берлендом в «Центр Искусств Аббатства» – выведенную из служения церковь на окраине Лондона, где бывшие монахини и священники вели службы в окружении масок из Новой Гвинеи и других экзотических мест. – прим. автора.
Речь идет об использовании радиоуглеродного метода датировки в решении проблемы корреляции календаря древних майя и европейского (об этой дискуссии см. в главе 4). Первые радиоуглеродные определения, опубликованные в 1951 и 1955 годах, казалось, подтверждали схему Герберта Спиндена, однако специальный проект анализа древесных образцов из раскопок музея университета Пенсильвании в Тикале между 1956 и 1960 годами доказал правильность схемы корреляции Гудмана – Мартинеса – Томпсона (позже предыдущей на 260 лет).
Это, вероятно, ответ на нашу рецензию кнорозовского перевода «Сообщения о делах в Юкатане» Ланды, вышедшую в 1957 году. – Прим. автора.
Стела 12 из Пьедрас-Неграса изображает правителя, возвышающегося над группой пленников, на теле каждого пленника высечены иероглифы. – прим. автора.
Еще один образчик своеобразного юмора Томпсона, высмеивающего базовый для Кнорозова сравнительный подход к древним письменностям. Как доказательство его «абсурдности», Томпсон указывает что майя никогда не записали бы на своих монументах имен авторов, как это делали, например, в позднесредневековой Европе, где художники подписывали свои творения при помощи латинской фразы me fecit («сделал меня»). Под Epstein имеется в виду известный английский и американский скульптор и график Джейкоб Эпстайн (1880–1959). Но ирония жизни в том, что в небольших подписях, высеченных в сцене на стеле 12 из Пьедрас-Неграса, действительно записаны имена и титулы скульпторов, работавших над этим монументом.
Как показала Г. Г. Ершова (Ершова 2019: 292), Томпсон цитирует знаменитое стихотворение неизвестного английского поэта XVI века «Желание старика» (The Old Man’s Wish). Рефрен приводится в переводе Валерия Савина (https://poezia.ru/works/10213).
Купер Уильям (иногда Каупер) (1731–1800) – английский поэт, переводчик и писатель, одна из ключевых фигур английского «возрождения поэзии» начала XIX века. Томпсон цитирует его поэму «Беседа» (1782).
Данный принцип в современной науке принято называть не ребусным, а акрофоническим. Следует отметить, что большинство специалистов полагает, что происхождение знака tzu связано не со словом «позвоночник», а со словом tzuh ( цух ) «тыква», и самая ранняя версия этого знака изображала плод тыквы в разрезе.
Хаусман Альфред Эдвард (1859–1936) – британский поэт и антиковед, один из самых популярных поэтов-эдвардианцев, для творчества которого характерны пессимистические мотивы. Томпсон, скептически оценивая собственный и кнорозовский вклад в дешифровку иероглифики майя, цитирует его стихотворение «Когда Всевышний даровал Израилю Исход» из сборника «Еще поэмы» (1936):
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу