Записка Шкуркина. Л. 5–6.
Эта мысль появилась, очевидно, в связи с успешной деятельностью в качестве переводчика монгольского языка выпускника Восточного института штабс-капитана Х. Я. Зеллиса, принявшего участие в работах Московской торговой экспедиции в Монголию (июль – ноябрь 1910 г.).
Чёнчжин – совр. город-порт Чхонджин на северо-востоке КНДР, адм. центр пров. Хамгён-Пукто.
Мишаньфу – совр. г. Мишань, адм. центр уезда Мишань, окр. Муданьцзян, пров. Хэйлунцзян, КНР.
Аньдунсянь – совр. г. Даньдун, пров. Ляонин, КНР.
Мазанпо – совр. р-н г. Чханвон, адм. центра пров. Кёнсан-Намдо, Республика Корея.
Фузан – совр. город-метрополия Пусан, Республика Корея.
Калган – совр. г. Чжанцзякоу, городской округ в пров. Хэбэй, КНР.
Керулен – совр. г. Ундерхан, адм. центр аймака Хэнтий, Монголия.
Улясутай – совр. г. Улиастай, адм. центр Завханского аймака, Монголия.
Кобдо – совр. г. Ховд, адм. центр одноименного аймака, Монголия.
Шара-Сумэ – совр. г. Алтай, адм. центр Или-Казахского авт. окр., Синьцзян-Уйгурского авт. р-на КНР.
РГВИА. Ф. 2000. Оп. 1. Д. 7766. Л. 18–21.
Там же. Л. 18.
В документе едва ли не впервые указывалось на полулегальный характер самого термина «офицер-восточник», который, хотя и был зафиксирован во «Временных правилах об офицерах-восточниках, привлекаемых к работам по сбору и обработке сведений о сопредельных с Россией азиатских государствах» (1910), не был закреплен на законодательном уровне. К определению юридического статуса этого звания в Генеральном и Главном штабах предполагали вернуться после выяснения общих результатов применения Положения 1911 г., но в связи с войной этого так и не произошло.
Как следует из прим. к ст. 5 «Правил», «форма для офицеров-восточников – штабная Главного управления Генерального штаба, но с желтым кантом повсюду, где вообще положены канты».
ShFEA. Письмо Ф. К. Боржимского к Е. В. Грегори, 28 октября 1911 г., г. Иркутск. Автограф рукописи, 4 л.
ShFEA. Письмо Е. В. Грегори к Ф. К. Боржимскому, ноябрь 1911 г., г. Хабаровск. Автограф рукописи, 2 л.
Матвеев М. Л. К познанию Востока // Разведчик. 1912. № 1118. С. 230.
Песоцкий В. Д. Офицеры Восточного института // Военный мир. 1912. № 4. С. 49–62.
РГВИА. Ф. 1396. Оп. 2. Д. 2369. Л. 71 об. – 72. Письмо начальника Главного штаба командующему войсками Туркестанского военного округа, 16 августа 1912 г.
Там же. Л. 73–73 об. Доклад заведующего окружной школой восточных языков генерал-квартирмейстеру штаба Туркестанского военного округа, 26 августа 1912 г.
Там же. Л. 96. Отношение начальника штаба Туркестанского военного округа к начальнику Главного штаба, 2 ноября 1912 г.
Там же. Л. 96. Отношение начальника штаба Туркестанского военного округа к начальнику Главного штаба, 2 ноября 1912 г.
Внешний вид знака публикуется в настоящем издании.
Записка Давлетшина. Л. 220 об.
Там же. Л. 216.
РГВИА. Ф. 400. Оп. 1. Д. 4273. Л. 26–26 об. Отношение делопроизводителя Азиатской части Главного штаба на имя генерал-квартирмейстера штаба Туркестанского военного округа, 4 декабря 1913 г.
Там же. Л. 8–8 об. Докладная записка начальника Главного штаба военному министру, 12 ноября 1913 г.
РГВИА. Ф. 400. Оп. 1. Д. 4006. Л. 239–239 об. Письмо начальника Азиатской части на имя помощника 1-го обер-квартирмейстера ГУГШ, декабрь 1912 г.
РГВИА. Ф. 400. Оп. 1. Д. 4273. Л. 48. Отношение начальника Главного штаба на имя начальника Генерального штаба, 31 января 1914 г.
Записка Туманского. Л. 56.
РГВИА. Ф. 2000. Оп. 1. Д. 955. Л. 13–14 об. Заключение комиссии по вопросу об изменении Положения о курсе восточных языков применительно к нуждам Кавказского военного округа. 11 октября 1906 г.
РГВИА. Ф. 2000. Оп. 1. Д. 955. Л. 15–22. Проект Положения об офицерском курсе восточных языков в Тифлисе при штабе Кавказского военного округа для подготовки драгоманов войск Кавказского военного округа.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу