Именно это произошло с рукописями Леонардо, попавшими к человеку, понимавшему, что они могут принести ему материальные и политические выгоды, но неспособному оценить их научное значение. Этим человеком был тот же Помпео Леони, ставший распорядителем судьбы леонардовского наследия. Тем более что он не был ни архивистом, ни ученым, а, как уже сказано, придворным испанского короля по скульптурной части. Для придания более привлекательной формы редкому товару, монопольным владельцем которого он был, Леони стал расчленять записные книжки Леонардо и создавать из них крупноформатные кодексы, наклеивая листы записных книжек на большие листы плотной белой бумаги. Это привело к утрате или порче текста, чертежей, рисунков обратной стороны леонардовских листков и даже потере некоторых из них. Один из таких томов, «укомплектованных» Леони, в 30—40-х годах XVII в. был продан графу Арунделю в Англию, затем он перешел в Виндзорскую королевскую библиотеку. Другой том — так называемый Атлантический кодекс — был куплен миланским графом Арконати, передавшим его в 1636 г. Амброзианской библиотеке в Милане. В 90-х годах XVIII в. он был конфискован Наполеоном и вывезен из Милана в Париж, а после окончания наполеоновских войн снова возвращен в родной город. Этот кодекс необходимо было не только тщательно хранить, но и восстановить по возможности все, что было повреждено при помощи ножниц и клея компилятором Леони, который при составлении кодекса отбирал для него записи Леонардо по механике совершенно произвольно. В 1962 г. по предложению миланского архиепископа Джованни Баттиста Монтини (будущего папы Павла VI) Атлантический кодекс был передан в монастырские мастерские Гроттаферраты (близ Рима) для реставрации, которая производилась в течение целого
==5
десятилетия с применением самых современных технических методов; материал письма (бумага или пергамен) был промыт, а текст закреплен. Ныне Атлантический кодекс состоит из 12 переплетенных в кожу томов, насчитывающих 1068 страниц. Во Флоренции, дабы способствовать изучению кодекса исследователями, печатается его новое факсимильное издание, первые тома которого уже увидели свет. 2Такова вторая страница истории потерянного и возвращенного Леонардо. 3
Двенадцать томов возрожденного Атлантического кодекса и пять томов факсимильного издания найденных Мадридского кодекса I и Мадридского кодекса II 4открывают новую эру в изучении всего наследия Леонардо: испанские рукописи принесли 700 новых страниц к 6000 страниц старого фонда. Подготовка мадридских рукописей к печати потребовала нескольких лет напряженной работы по транскрипции и комментированию текста, законченной к 1973 г. итальянским ученым Ладислао Рети, которому принадлежат и переводы текста на современный итальянский и на английский языки. Л. Рети при участии других леонардоведов подготовил также богато иллюстрированный том «Неизвестный Леонардо», насчитывающий более 300 страниц. 5В 1968 г. во Флоренции на итальянском языке вышла книга профессора факультета живописи Калифорнийского университета (США) Карло Педретти «Неизданный Леонардо да Винчи. . .». 6Возвращенный и возрожденный Леонардо начал изучаться. Это приведет к новым открытиям, к объяснениям загадок многообразного творчества одного из титанов Возрождения — Леонардо да Винчи.
00.htm - glava02 Миланский Колосс
Одна из загадок творчества Леонардо связана с созданием миланского Колосса — конной статуи Фран-
ческо Сфорца.
Памятник знаменитому кондотьеру, а затем правителю Милана должен был не только прославить прошлые деяния дома Сфорца, но и укрепить политический престиж одного из преемников Франческо — Лодовико Моро, фактического правителя Милана, считавшегося
==6
опекуном своего десятилетнего племянника Джан Галеаццо Сфорца. В письме к Лодовико Моро из Флоренции 30-летний Леонардо наряду с предложением многих своих военных изобретений писал: «В мирное время я надеюсь не уступить никому в архитектуре и строительстве зданий, общественных и частных, в проведении каналов из одного места к другому. Как скульптор, в мраморе, бронзе или глине, и в живописи берусь выполнить все, что возможно, не хуже любого, кто взялся бы померяться со мной.
Могу также приступить к работе над Конем из бронзы, статуя эта принесет бессмертную славу и вечное уважение светлой памяти синьора вашего отца и всего славного рода Сфорца». 1
Это письмо не было чистой саморекламой: молодой мастер искренне верил в свои силы и понимал, насколько сложна задача создания колоссального конного памятника основателю новой миланской династии. Понимал это и заказчик — Лодовико Моро, который уже несколько лет назад, будучи во Флоренции, мог разведать о способностях флорентийских мастеров, а возможно, даже вести с ними, в том числе и с Леонардо, предварительные переговоры. 2Более вероятной причиной обращения Леонардо с предложением начать работу над статуей Сфорца Первого представляется то обстоятельство, что об этом проекте, задуманном правителями Милана почти за 10 лет до этого письма, шла широкая молва. Нет сомнения, что об этом знали и во Флоренции, особенно в кругах мастеров кисти и резца. Десятый и последний пункт письма Леонардо соединял в себе дифирамбическую декларацию, обращенную к дому Сфорца, с конкретной программой создания в его честь вечного панегирика в бронзе. Тем самым Леонардо, подтверждая реальность самой идеи Моро, укреплял уверенность правителя в осуществлении его давней мечты. Это была не только декларация: зрелый художник, смелый мыслитель и дерзновенный открыватель, Леонардо действительно верил во всемогущество своего гения, и поэтому его напоминание о Коне было не только тонким дипломатическим шагом. Не бахвальство, а убежденность ученого-новатора звучат в его словах: «А если что-нибудь из вышеназванного покажется кому-либо не-
Читать дальше