Из этих слов следует, что маори — воины по определению. Даром что ли они и свои татуировки наносили и наносят при помощи очень болезненных процедур, делая спиралевидные надрезы на лице острыми инструментами из костей крыльев птиц или акульих зубов?
Но как же, почему же они вдруг оказались в своей стране «людьми второго сорта»? Почему, например, еще в Первую мировую войну им доверяли только рыть окопы?
Да, в отличие от Австралии, белые Новую Зеландию заселяли не по принуждению. Да, переселенцами с Британских островов были не каторжники, а вполне себе добровольцы. Но и их нравы были таковы, что страна превратилась, как пишет Кауфман, в «архипелаг беззакония». И Марк явно советовался с местными экспертами (не зря предисловие ему написал спикер местного парламента), чтобы со всей возможной политкорректностью, тем не менее, сформулировать следующее:
«Произошло то, о чём сегодняшняя новозеландская нация вспоминает неохотно… Происходили вещи крайне постыдные. Белые люди совершали налёты на маори, варварски грабили могильные склепы, оскверняли религиозные святыни, похищали женщин. Сложившаяся ситуация вынудила будущую метрополию провозгласить войну за спасение душ. В Новую Зеландию потянулись миссионеры. Маори доброжелательно встретили проповедников, небезосновательно считая их миротворцами… Одна из версий успешной деятельности миссионеров в Новой Зеландии состоит в том, что коренное население потеряло веру в своих богов, которые оказались бессильны перед злодеяниями европейских завоевателей».
К 1939 году отношение правительства Новой Зеландии к маори было уже совершенно иным. Их в армию записывали только добровольцами. К тому времени правительство уже берегло коренных жителей. В том числе потому, что и самих маори уже хватало во власти.
И что же привело к тому, что к началу Второй мировой маори не во всей Британской империи, но в самой Новой Зеландии стали уже полноправными гражданами?
В пересказе идеалистов это выглядит так. Год рождения единой новозеландской нации — 1840-й. В тот год в местечке Вайтанги белые и маори подписали мирный договор, по которому все люди, проживающие на территории Новой Зеландии, провозглашались единым народом.
Реалии, правда, были другими. Тексты договоров на английском и языке маори — различались. В частности, только потом, основательно выучив английский, маори выяснили для себя, что, оказывается, уступили английской короне «все права и полномочия суверенитета». Со всеми вытекающими — особенно в плане владения землей — обстоятельствами.
Разразились новые войны. Конечно же, сила европейского оружия была такова, что шансы маори на победу казались невеликими. Но заставить белых подданных Виктории понять, что их виктория вот-вот превратится в победу пиррову, они смогли. Более того: одним из последних мероприятий, к которому 28-й маорийский батальон был привлечен перед отправкой на фронт, стало его участие в параде в честь 100-летия договора в Вайтанги. В самом Вайтанги, где они спели и свою строевую песню «За Бога! За Короля! За страну!»
Иными словами, к началу Второй мировой маори «свели вничью» войну внутри страны и, по сути, сделали именно Новую Зеландию первой страной «белого мира», где сегрегация ушла в прошлое. Поэтому, наверное, маори даже и не поняли, в чём было дело при заходе в Кейптаун: когда их не пускали на берег. По крайней мере, вот как об этом кейптаунском «приключении» писал в своём дневнике тогда капрал, а потом капитан с характерным смешанным англо-маорийским именем Уолтер Даунз Пиити Уордли:
«Южная Африка. 26 мая 1940 года. Прибыли в Кейптаун в 6 утра. Делать нечего. Нам раздали денег: по одному южноафриканскому фунту. 28-го нам выдали форму для увольнительного, но что-то пошло не так, и мы вернулись в кубрики. Но мы играли в игры и нам показали кино. Наши корабли перевели на базу в Симонстауне, и вот там-то мы сошли на берег. Пошли на экскурсию. Потом поехали в Кейптаун. Хорошая поездка: много деревьев и ферм по пути. Нас бесплатно попоили там чаем. Вернулись. На борту — занятия с оружием».
Очутившись же в Британии, маори оказались в центре войны… пропагандисткой. После того, как один из бойцов их 28-го батальона выступил по Би-Би-Си в программе «Почему я записался в армию», немецкое радио ответило саркастической репликой:
«Би-Би-Си хвастается своими маори. Дабы поддержать моральный дух, лондонское радио притащило коренного новозеландца-маори к микрофону. И этот потомок бывших каннибалов и охотников за головами сделал хорошо оплаченное заявление о том, что все маори Британской армии — добровольцы. В том же духе он сказал, что если маори поступает команда, они, конечно, должны слушаться. А таким образом он противоречит своей же галиматье. На наш взгляд, англичанам стоит самих себя поздравить с тем, что они находят этих дикарей из Новой Зеландии подходящими союзниками против нацистских дикарей. Кажется, английское радио находит новость о так называемых добровольцах многообещающей. Никаких других утешений для слушателей нет».
Читать дальше