Заметки о войне на уничтожение. Восточный фронт 1941-1942 гг. в записях генерала Хейнрици
До начала русской кампании, октябрь 1940 г. — июнь 1941 г.
1 июня 1940 г. Хейнрици был присвоен чин генерала пехоты, 18 июня 1940 г. он был назначен командующим XXXXIII армейским корпусом. После подписания перемирия с Францией, состоявшегося 22 июня 1940 г., корпус в июле был переброшен из Буржа в центре Франции на побережье Ла–Манша. В Нормандии в районе Гавр–Байе (позже до Мон–Сен–Мишель) корпус выполнял задачи боевого охранения и подготовки к вторжению в Англию (операция «Морской лев»). Но постепенно становилось всё очевиднее, что корпус будет задействован против Советского Союза. Командование корпуса располагалось в Шато де Кон–де–Сюр–Итон к юго–западу от Эвре, всего лишь в 100 километрах (или полутора часах автомобильной езды) от Парижа.
Запись в дневнике, 12 сентября 1940 г.
BArch. N 265/9
[…] Я обратился к Зоденштерну [66] Георг фон Зоденштерн (1889–1955) — генерал пехоты, с февраля 1940 г. по июль 1943 г. начальник генерального штаба группы армий «А» (с апреля 1941 г. группа армий «Юг» (также называлась в 1939 г. вплоть до разгрома Польши), с июля 1942 г. группа армий «В»).
с предложением всё же в случае необходимости впоследствии перебросить нас в Англию — пусть и вопреки текущим планам. Перспектива остаться здесь в качестве оккупационных войск не сулит ни славы, ни почета. Уже сейчас штаб не знает, чем бы еще ему заняться. В конечном итоге на войне у меня было лишь два дня боев, во время которых я мог в полной мере командовать: 12 мая и 14 июня. Угнетает, когда снова и снова оказываешься в резерве. Зоденштерн считает, что сейчас лучше уж остаться тут, чем прогуляться на Восток [67] Примем, рус. ред.: здесь и далее следует различать «восток» (со строчной) как направление и сторону света и «Восток» (с прописной) как идеологически–континентальный концепт нацистского мировоззрения. Во втором случае «Восток» используется как синоним слов «Россия» или «Советский Союз».
. […]
Запись в дневнике, 21 сентября 1940 г.
BArch. N 265/9
[…] Начальник штаба [9–й армии] Холлидт [68] Карл–Адольф Холлидт (1889–1955) — генерал–лейтенант, с мая по октябрь 1940 г. начальник генерального штаба 9–й армии, которой был подчинен корпус Хейнрици.
считает, что война закончится не скоро; большие планы по формированию новых частей, переброска группы армий В и двух армий на восток не кажутся ему исключительно мирными мероприятиями [69] 12 сентября 1940 г. группа армий В (генерал–фельдмаршал Федор фон Бок) с 4–й и 12–й армиями были переброшены на восточную границу, охрану которой прежде осуществляла только 18–я армия.
. Покамест я считаю это лишь средством нажима на партнера, который уже сделал кое–что (Румыния), не показавшееся нам симпатичным. Не стану отрицать то, что в далеком будущем борьба против «большевизма» как мировоззрения вновь окажется явью. То, что пока с пользой для дела отложено, не должно быть упразднено навсегда. Резкие выражения по поводу России в «Майн кампф» написаны, вероятно, не для того, чтобы просто потрепать языком. Произнесенные прошлой осенью (1939 г.), когда западные противники объявили нам войну, слова фюрера о том, что в таких обстоятельствах он должен заключить союз хоть с самим дьяволом [70] Ср. у Гальдера: Kriegstagebuch. Bd. 1. S. 38 (28 августа 1939 г.) о соответствующем высказывании Гитлера.
, указывают на нечто в том же духе. — [71] Примеч. рус. ред.: здесь и далее тире внутри текста между предложениями — особенность пунктуации Хейнрици, характерная и для некоторых других авторов того времени (см., например, переписку Б. И. Николаевского). Означает нечто вроде отбивки одной части текста от другой.
В целом, мне кажется, вырисовывается одно: тяжесть положения дел вынужденно вовлекает нашу политику всё в более крупные предприятия, в том числе в такие, которые изначально не планировались. Первый успех рождает новые проблемы, которые, что логично, становятся всё крупнее. Самым трудным мне кажется найти правильный конечный пункт и поставить точку. Многое в сегодняшнем дне походит на времена Наполеона. Он тоже направился в поход на Москву, и верно не по собственной воле, а потому что его принудила к этому борьба с Англией. […]
Запись в дневнике, 4 октября 1940 г.
BArch. N 265/9
[…] Более никто не верит в форсирование Ла–Манша. Все смотрят на Африку и ждут действий против англичан там. Флот считает, что если англичанин потеряет Суэцкий канал и Египет, но сам в Англии не подвергнется нападению, то он склонится к миру на компромиссных условиях, который Гитлер ему и предоставит. Тогда, несмотря на все неудачи, он сможет хвастаться, что «отразил вторжение». И от летчиков до нас доходят вести о том, что «зимой наступит лето». Рассказывают, что успехи люфтваффе в Англии вовсе не таковы, как ожидалось. Объекты [бомбардировок] всё же, несмотря на все разрушения, слишком велики для того, чтобы сделать их непригодными для эксплуатации. Геринг [72] Герман Геринг (1893–1946, самоубийство) — рейхсмаршал, помимо прочего, с августа 1932 г. президент рейхстага, с апреля 1933 г. министр–президент Пруссии, с мая 1933 г. рейхсминистр авиации, с октября 1936 г. уполномоченный по четырехлетнему плану.
и Шперле [73] Хуго Шперле (1885–1953) — генерал–фельдмаршал, с июля 1938 г. по август 1944 г. командовал 3–м воздушным флотом.
предсказывали уничтожение Англии посредством одной авиации, оказались не правы, и поэтому теперь на самом верху их не очень жалуют. Англичанин в последние ночи не трогал наши гавани на Ла—Манше. Возможно, чует, что мы всё же не нападем на его островок. […]
Читать дальше