Топографические названия в русском переводе дневника Фосслера оставлены в транскрипции с немецкого оригинала. Это позволяет сохранить максимальную аутентичность исходных записей и само по себе является свидетельством того, как Фосслер воспринимал и фиксировал окружающую его действительность. В тексте русского перевода мемуаров топографика дается в варианте, общепринятом для литературы по наполеоновскому периоду в России: литовские, белорусские и украинские топонимы в русской транскрипции, польские топонимы в части земель, входивших в состав или примыкавших к Пруссии, — в немецкой, кроме общераспространенных исключений (Познань вместо Позен).
В конце тома помещена таблица соответствия оригинальной топонимики у Фосслера и ее русской транскрипции с актуальными названиями на немецком и русском языках.
Имена : справочная информация о лицах, упомянутых в текстах Фосслера, помещается в сносках при их первом упоминании, то есть преимущественно в тексте дневника, а также кратко в указателе имен в конце книги, но не дублируется в мемуарах.
Даты даются в соответствии с оригиналом, то есть по новому стилю, если не оговорено иное.
Курсивом выделены иностранные (не немецкие), в том числе русские слова, написанные Фосслером в латинской транскрипции.
Редакторские добавления в оригинальный текст даются в квадратных скобках.
В отличие от немецкого оригинала, в русском переводе отсутствуют ссылки на страницы оригинальной рукописи, а разбивка по абзацам произвольная.
Д.А. Сдвижков
Франция и Россия, 1807—1814 гг. {1} 1 В русской версии предисловия выпущена главка о предыстории войны 1812 г., с которой российский читатель, как правило, хорошо знаком. — Прим. ред.
Фатальный поход Наполеона против России в 1812 г. до сего дня занимает прочное место в коллективной памяти Европы. Почти полное уничтожение французской Великой армии, которая к началу войны насчитывала около 600 000 человек, до сих пор считается величайшей военной катастрофой Нового времени вплоть до мировых войн XX века. Неослабевающий общественный интерес к франко-русской войне 1812 г. нашел свое выражение в юбилейном 2012 г. в различных странах, и особенно в России, в многочисленных выставках, симпозиумах, докладах и в широкой информационной кампании {2} 2 Ключевые новые публикации: Bourdon 2012; Sokolov 2012; Rey 2012а; Rey 2012b; Kleßmann 2012; Furrer 2012; 1812. Russland als europäisches Ereignis 2012; Winkler 2012; Mit Napoleon nach Russland 2012; Ananiewa/Gestwa 2013; Sdvizkov 2015. Переиздания: Segur 2012; Steger 2012. В печати: Nicole Bickhoff/Wolfgang Mährle (Hg.): Armee im Untergang. Württemberg und der Feldzug Napoleons gegen Russland 1812. О государственной политике памяти в России: Müller 2012.
.
Два фактора прежде всего определяют огромное значение Русского похода Наполеона для европейской памяти. С одной стороны, это политические последствия войны. В ретроспективе поражение императора французов в России стало поворотной вехой европейской истории начала XIX века. События 1812 г. потрясли основания господства Наполеона над обширными территориями Западной, Центральной и Южной Европы. Уже почти через год после окончания Русского похода Первая империя прекратила свое существование. С другой стороны, продолжающийся и спустя 200 лет интерес к этому военному конфликту обусловлен драматизмом франко-русской войны. Такие события, как битва на Бородинском поле, стоившая десятков тысяч жизней, и прежде всего пожар Москвы с отступлением Великой армии из России по льдам и снегам сообщают войне 1812 г. значение, которое выходит за пределы исторических происшествий. Наполеоновский поход за прошедшие двести лет стал нести символический смысл жестокости войны как таковой.
2. Вюртемберг в эпоху Наполеона:
ВОЕННЫЕ И ПОЛИТИКА
Вюртемберг, с 1495 г. герцогство в составе Священной Римской империи германской нации и традиционно ведущая держава в ее так называемом Швабском округе (Schwäbischer Reichskreis), принадлежал к тем средним немецким государствам, для которых перемены наполеоновской эпохи принесли необыкновенные выгоды {3} 3 Об истории Вюртемберга в наполеоновскую эпоху cp.: Sauer 1984а; Sauer 1984b; Sauer 1987; Baden und Württemberg 1987; Mann 1992, S. 235—262; Paul 2005; Mann, 2006, S. 7—79; Das Königreich Württemberg 2006. Eckert 2016.
. Правивший с 1797 по 1816 г. князь Фридрих (1754—1816) — до 1805 г. как герцог Фридрих II, а затем как король Фридрих I — в течение своего правления два раза менял союзников. В рамках этой в основном вынужденной обстоятельствами политики он становился каждый раз на сторону будущего победителя. Фридрих, сам служивший несколько лет при Екатерине II в качестве русского офицера и поддерживавший со времени замужества своей сестры Софии Доротеи (Марии Федоровны) и будущего императора Павла I (1777) тесные родственные контакты с домом Романовых, после вступления на престол сначала встал на сторону антифранцузской коалиции {4} 4 В целом о вюртембергско-российских отношениях: Maurer 1989; Im Glanz der Zaren 2013 (cm.: Mährle 2013a).
. После поражения второй коалиции в 1800 г. Вюртемберг оказался в чрезвычайно критическом положении. Не в последнюю очередь при поддержке со стороны России герцогство было спасено от уничтожения, а государство Фридриха вышло из этой ситуации даже более окрепшим. Благодаря медиатизации до тех пор самостоятельных имперских политических единиц, а также последовавшей вскоре секуляризации церковных государственных образований Вюртемберг смог в 1802 — 1803 гг. увеличить свою территорию примерно на 2250 км2. Вновь приобретенные области составляли первоначально юридически отдельный от герцогства Новый Вюртемберг.
Читать дальше