Сам. Ан., с. 108; см. также: Вардан, с. 133.
Ahrweiler, 1960, с. 65–66, а также: Oikonomides, 1972, с. 344–345; Кек., с. 386, примеч. 300, с. 430–431, примеч. 429.
Иначе см.: Wasilewski, 1964а, с. 233–237.
Ahrweiler, 1960, с. 67 и сл.; Кек., с. 343, примеч. 76.
Юзбашян, 1960, с. 21–23.
Арист., с. 106–10–14.
Воил., с. 230–27.
Ahrweiler, 1960, с. 85.
Laurent, 1931, с. 457.
Oikonomides, 1972, с. 325.
Литаврин, 1960, с. 283, примем. 148; в особенности он же, 1972; ср.: Ангелов, Гюзелев, 1971, с. 45–47.
Falkenhausen, 1970, с. 18–19.
См. Юзбашян, 1974.
Ahrweiler, 1960, с. 24 и сл.
Скил., с. 476; Глика, с. 597–598.
Аттал., с. 44–45.
Кек., с. 152.23–154.3.
См.: Ahrweiler, 1960, с. 12. примеч. З; с. 15, примеч. 15; с. 25.
Ср. Svoronos, 1967, с. 383–384, 389; Кек., с. 376–377, примеч. 256. Н. Зворонос полагает, что упомянутые выше земли в Иверии не были похожи на прежние стратии. Вряд ли это оправдано, если учитывать то обстоятельство, что в состав фемы Иверия входили не только недавно приобретенные, но и издавна византийские территории, для которых фемный строй не был новшеством.
Матф. Эд., с. 90–92.
Ср. франц. пер. Brosset, 1851а, III,с. 95; рус. пер.: Бенешевич, 1921, с. 22–23.
Авакян, 1971.
Соглашаясь с тем, что в надписи речь идет о танутэрах, С. Т. Еремян обращает внимание на наличие в грузинском таких выражений, как тантра, тантроба. Лингвистике предстоит выяснить, на какой почве произошло опущение гласного (у).
САН. 1, с. 15, № 55, с. 1, № 1, с. 30, № 88, с. 24, № 76, с. 17, № 57, Юзбашян, 1971, с. 84–85.
о раисах см: Беленицкий, Бентович, Большаков, 1973, с. 223–328.
Подробнее см.: Авакян, 1971, с. 178–179. Автор статьи также полагает, что термин «катепан» употреблен в надписи однозначно.
Mantran, 1969, с. 245, 293–294.
Об институте мухтасиба в Армении см. Маргарин, 1985.
Суд. ll, с. 123.
Авакян, 1971, с. 181.
В. Н. Бенешевич перевел термин неудачно — «подвластные». См. Бенешевич, 1921, с. 4.
Аристакэс, 1968, с. 157, примеч. 29.
Бенешевич, 1921, с. 24.
В. Н. Бенешевич: «…подвысил все ее стены, укрепив ее башнями из груд камня на прочном глубоко заложенном основании».
В. Н. Бенешевич: «И на свои в большом количестве истраченные средства я с трудом провел воду изобильную внутрь сей крепости».
Воил., с. 224.26.
См.: Dölger, 1927, с. 155; Каждая, 1952, с. 130–131; 1960, с. 80, 117; Хвостова, 1968, с. 96, — везде со ссылками на первоисточники.
Например, телос ; см. Оikonomides, 1972а, с. 353.
Марр, 1894, с. 80 со ссылкой на персидско-латинский лексикон Вулперса — literae sigillo munitae iussu praefecti scriptae .
Малхасянц, Толковый словарь, 2, с. 85.
Согласно Р. М. Бартикяну, тастак — предположительно земельная рента (Бартикян, 1959, с. 172), налог, уплачиваемый владельцами лавок (Бартикян, 1968, с. 121; ср. с. 123). Эти выводы материалом не подтверждаются.
Р. Ачарян (Этим, сл., 2, с. 1145) со ссылкой на ԱՍատունի, այոց pum ու թան (с. 2056) отмечает тастак также в надписи 1213 г.
ЛК, с. 13, 1008–1014.
ЛК, с. 14, 1013а.
Атлас, с. 179, № 19, табл. XII. В (ЛК, с. 21) надпись датирована 1038 г. — ошибка, проникшая в цитированные выше статьи Р. М. Бартикяна и С. А. Авакяна.
Марр, 1894, с. 76.
Авакян, 1971, с. 189, с ссылкой на статью Е. Тер-Минасяна «Древности и надписи Амбердадзора» (Эчмиадзин. 1961, № 5, с. 58 (на арм.)). Закарэ, сын Вахрама Пахлавуни, передает храму тастак Бюракана за душу шаханшаха (т. е. Гагика II), своего патрона.
Бенешевич, 1921, с. З–4.
Бартикян, 1959, с. 171.
Авакян, 1972, с. 245–246.
Малхасянц, Толковый словарь, 2, с. 472.
Авакян, 1971, с. 182, примеч. 17.
Каждан, 1960, с. 115, 144.
Кек., с. 288. 21–22.
Так в САН. 1, с. 37. В чтении В. Н. Бенешевича — թաւքէնցավ.
ЛК, с. 9, 987. В статье К. Н. Юзбашяна (1971а, с. 109) термин объяснен неудачно.
Читать дальше