Виктор Усов - Китайский Берия Кан Шэн

Здесь есть возможность читать онлайн «Виктор Усов - Китайский Берия Кан Шэн» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2003, ISBN: 2003, Издательство: «ОЛМА-ПРЕСС», Жанр: История, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Китайский Берия Кан Шэн: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Китайский Берия Кан Шэн»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Герой книги Кан Шэн — член Политбюро ЦК компартии, советник «группы по делам культурной революции»; он возглавлял Особый отдел ЦК (партийная разведка и контрразведка). Этот человек вел борьбу с предателями и подбирал новую жену для Мао Цзэдуна, когда последний жил в пещерах в Янвани; из-за его политических игр ухудшились советско-китайские отношения в 60-е годы. Его называли «китайский Берия». Кан Шэн умер в 1975 году, был похоронен с почестями на правительственном кладбище, а через несколько лет его посмертно исключили из партии и объявили контрреволюционным преступником.
Кто был на самом деле этот человек — преданный революционер, лучший член КПК или преступник? Какими методами велась борьба в верхних эшелонах власти? На эти вопросы отвечает книга В. Усова, доктора исторических наук, ведущего сотрудника Института Дальнего Востока РАН.

Китайский Берия Кан Шэн — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Китайский Берия Кан Шэн», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

На совещании в Гуанчжоу присутствовали такие известные деятели культуры, как Шэнь Яньбин, Лао Шэ, Цао Юй, Линь Мохань, руководители союза работников театра Ян Ханьшэн, Тянь Хань, Чэнь Байчэнь и другие.

Однако не вся интеллигенция верила словам партии, зная, как часто они расходятся с делами. Не понимали, что происходит, и некоторые партийные функционеры. Это наглядно видно из выступления 5 марта на форуме первого секретаря парткома провинции Гуандун, принимавшего гостей, Тао Чжу. Он подчеркнул: «„Курс пусть расцветают сто цветов“… — это весенний курс. Только весной могут расцветать сто цветов. Однако по лицам некоторых наших товарищей „гуляет осенний ветер“, где уж тут говорить о расцвете всех цветов! По-моему, им здесь грозит гибель. Быть может, я несколько преувеличиваю, но, во всяком случае, сейчас еще не наступила пора весеннего тепла, это самое большое — ранняя весна, время чередующихся оттепелей и заморозков. Мы собрались на сегодняшнее совещание для того, чтобы подготовить такую обстановку. Пусть наступит весеннее тепло, а не бросающие в дрожь весенние заморозки. Некоторые товарищи этого не понимают, у них не только отсутствует демократизм, но налицо настоящий „абсолютный монархизм“. Если подойти строже, то обнаружится высокомерие и произвол».

Однако в целом подобного рода выступления стимулировали более открытый и откровенный обмен мнениями на совещании среди работников литературы и искусства, и вызывали на откровенность. В частности, один участник форума в Гуандуне заметил: «Партия призвала к широким дискуссиям, а выскажешься — начинают прорабатывать; это провокация; партия называет это провокацией, а я подумал, что это ловушка, подстроенная Председателем Мао. Я также думал, что родись я в Советском Союзе, я не испытал бы такого отношения, я хотел бы родиться заново, когда кончится век Председателя Мао, Китай снова станет антимаоистским». И, как мы увидим позже, он был недалек от истины.

По мероприятиям, которые проводились в стране, казалось, что продолжается поиск реалистического пути выхода из экономического, идеологического и политического кризиса, связанного с курсом «большого скачка» и «народных коммун». К примеру, в августе 1962 г. министерство культуры КНР издало специальное «Уведомление о приостановке демонстрации кинофильмов, идущих вразрез с духом нынешней политики». В нем требовали прекратить прокат более 40 фильмов, которые в той или иной степени пропагандировали дух «бахвальства» и «коммунистического поветрия», были антинаучными, не отвечающими реальному положению дел. Среди этих фильмов — три Пекинской киностудии: «Поэма о Шисаньлинском водохранилище» [сценарий Тянь Ханя по его пьесе, сделан в стиле «документального художественного фильма» в 1958 г. В нем показан контраст горького прошлого (на черно-белой пленке) и счастливого настоящего и радужного будущего (в цвете) на фоне знаменитой Шисаньлинской стройки], «Теплой весной расцветают цветы»; 24 фильма Шанхайской киностудии, среди них такие как: «Догоняя друг друга» (рассказ о трудовом соревновании двух сельскохозяйственных кооперативов Чжэцзяна, также сделан в стиле «документального художественного кино»), «Стальные цветы распускаются повсюду»; восемь фильмов Чанчуньской киностудии, среди них «Новый урок», «Наращивать темпы»; фильм Сианьской киностудии; 8 фильмов Шанхайской киностудии художественных фильмов, среди них: «Битва с воробьями», «Догоним Англию» и другие.

Весной 1962 г. Кан Шэн от кого-то услышал, что Цзян Цин отправилась на отдых и лечение в Ханчжоу, в этот «земной рай» провинции Чжэцзян. «Очень хорошо!» — подумал он про себя и отправился вслед за ней. В Ханчжоу он провел более двух месяцев, регулярно встречаясь с Цзян Цин. Они прогуливались по берегу озера Сиху, с трех сторон окруженного зелеными горами, на лодочке подплывали к искусственным островам, где были разбиты парки. Кан Шэн даже как-то продекламировал стихотворение Су Ши (1037–1101) «С лодки смотрю на горы».

С лодки на горы смотрю — они
Как резвые жеребцы.
Быстро мимо лодки летит
Во сто голов табун.
Впереди — отчетливо предстают
Скал исполинских зубцы.
Позади — испуганно мчатся прочь
Бесчисленные беглецы.
Выше смотрю — крутая тропа,
Склон каменист, высок.
Неспешно идет по тропе человек,
Едва приметный вдали.
Машу рукой, окликнуть хочу,
Но уносит меня поток.
Как вольная птица, летит на юг
Мой одинокий челнок.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Китайский Берия Кан Шэн»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Китайский Берия Кан Шэн» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Китайский Берия Кан Шэн»

Обсуждение, отзывы о книге «Китайский Берия Кан Шэн» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x