Кроме того, неясно, почему правители южносирийских городов стали писать письма на месопотамском диалекте, ведь в 14в.д.н. э. Египет, три поколения владел южной Сирией и финикийским побережьем. Впрочем, вопросы хронологии документов до сих пор дискуссионные. Архив датируют также и 8—9в.д.н.э.
Имеются нерешенные вопросы локализации указанных в текстах мест. При принятой локализации указанных в письмах городов неясно, что могло помешать Египту, отправить требуемые воинские силы на свою границу. В текстах фараона просят прислать 50 пар лошадей и 200 пехоты, 400 людей и 30 пар лошадей, 30 пар лошадей и колесниц, 40 людей, 30 или 50 людей. Трудно представить, что Египет не мог выставить такие силы в район Синая и Иордании.
Наименования городов упоминаемых в текстах принимаются, так как их определили историки, а не так как они указаны в самих текстах. Огласовка текстов на аккадском и сирийском диалекте арамейского языка совершенно разная. Города, упомянутые в письмах, историки отождествляют с населенными пунктами Палестины: Аскалуна (Asqaluna) – Ашкелон, Буруна (Buruna) – Дженин, Азри (Azri) и Газри (Gaazri) – Гезер, Гиимти (Giimti) – Гатх, Гинтикирмил (Gintikiirmiil) – Гатх-Кармел (Ливан), Гитипадалла (Gitipadaalla) – Джетт в центре долины Шарон, Магдалим (Maagdalim, Maagli) – Башня Magdali в Египте, Лакиса (Lakisa) – Лачиш, Шунама (Shunama) – Шехем около Таанаха, Харабуват (Arabuwa) – Хеброн, Цидуна (Ciduna) – Сидон, Цурри (Curri) – Тир.
Губла (Guubla) – Гвал («граница»), к северу от Бейрута в Ливане, хотя могло быть больше одного Гвала в Сирии. Ибирта (Ibirta) – Бот-Арха или Ервада, Келте (Qeelt) – Кейлиах или Экрон, Рабиту (Rabitu, Rubute) – Раббат в Иордании или Хеброн или Вифлеем. Кевиуу (Киу) (Qiiu) – Гизза или район Хирбет Кила. Киу (Qiiu) и страна Кисса (Qiissa) – Гиза (имелось царство Киу (Кива) на границе Киликии).
Страна Амурри (Amurri) – Сирия. Страна Кинахана (Kinanama, Kinaani, Kinaahna) – Хаанан (Canaan), область в Египте или в Палестине. Страна Наахарима (Naahrima) —Митанни. Страна Сеери (Seeri) – Сеир (Edom).
Отвергнутая ранее учеными идентификация Тунипа (Tuniip, Dunip) с Баалбеком в Ливане была подтверждена археологами.
Урусалим именуется городом Urusalim, городом страны Urushalim, страной Shalim (Alimu), она же страна города Urushalim. При этом само наименование Уру -Салим означает город Салим.
Согласно переводу письма ЕА290 Urusalim название земли, город же именовался Bit-Ninib или Bit Sulmani (Дом Соломона), но тогда это может быть любой город имеющий указанный Дом. Сам текст гласит: «u inaanna appunama RU KUR urushalim. KI shumusha URU E d.NIN. URTA URU LUGALri pataraat». Никакого «Bit Sulmani» в нем нет. В тексте говорится не о самом Urusalimе, а о том, что хапиру и кельтии подошли к городу чье название – Bit-Ninib, в земле Urusalim.
Кнудсон, переводчик текстов читал dNIN. IB – «Дом Ninib», но в 1940г. Леви прочитал «Храм Sulman» и решил, что город был известен в то время как Bet-Sulmani. И он упоминаемый в аккадских источниках Shelmi, Shulmanu, Salamu. Указанное чтение применялось в письме ЕА74, где указано, что правитель Дамаска, подстрекая воинов, приказал, чтобы они собрались в Храме Sulman. Однако последующее чтение: «Соберитесь в доме Ninib. И мы будем нападать на Gubla». Сейчас читают как Bet-Ninurta.
На основании текстов историки установили границы Иерусалимского государства в 14в.д.н. э. Соседями Иерусалима являлись правители Шхема и Гезера. Его территория простиралась до долины Аялона и Цора, до владений Шувардаты (в Иудейских Горах или на севере приморской низменности) и окрестностей Кевиуу, включала Гаваон.
Совершенно непонятно на основании чего был сделан такой вывод. Если посмотреть на тексты, упоминающие Урусалим, то картина окажется не совсем такая.
Правитель Урусалима Abdi-Hiba в письме EA285 заявляет, что царем он был помещен в Урусалим, из-за врагов он не может уезжать чтобы посетить царя.
В письме EA286 Abdi-Hiba заявляет: «Почему Вы любите Habiru, и ненавидите правителей?… Ilimilku опустошил всю землю царя… Никакие страны царя не остаются. Habiru разграбляют все страны царя. Если стрельцы – здесь в этом году, то страны царя, останутся; но если стрельцы не здесь, то страны царя, потеряны».
В письме EA287 Abdi-Hiba заявляет: «…он имеет вражду к городу Kelt. Позвольте сообщить, что все страны объединились во враждебности ко мне. Так, позволит царь заботиться для его земли. Земля Azri, земля Asqaluna и города Lakisi дала им продовольствие, масло и все для потребности. Так, позволит царь обеспечивать стрельцов. Позволит он посылать стрельцов против людей, кто совершают зло против царя, моего солнца… эту землю Urusalim… рука царя дала мне. Это дело – дело Milkili и дела сыновей Labaja, которые отдали землю царя Habiru. Созерцайте, царь, мое солнце, я прав относительно людей Kasi… Pauru, представитель царя, отбывает в землю Urusalim… В этом пошлите мне гарнизон… Позвольте царь, мое солнце, узнать, что я не способен послать караван царю… царь установил мое назначение на землю Urusalim навсегда. Поэтому я не могу отказываться от стран Urusalim… Я – чиновник царя, я высоко связан к ним».
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу