Юлиан Гжесик - Возвращение. История евреев в свете ветхо– и новозаветных пророчеств

Здесь есть возможность читать онлайн «Юлиан Гжесик - Возвращение. История евреев в свете ветхо– и новозаветных пророчеств» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2005, ISBN: 2005, Издательство: Array Array, Жанр: История, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Возвращение. История евреев в свете ветхо– и новозаветных пророчеств: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Возвращение. История евреев в свете ветхо– и новозаветных пророчеств»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Книга польского теолога и историка Юлиана Гжесика в оригинале называется «Алия Израиля». «Алия» – по-древнееврейски «восхождение». Автор употребляется это слово как в прямом смысле, так и иносказательно, обозначая не только возвращение евреев в Израиль, но и возвышение души народа, стремящегося найти своего Бога и воссоединиться с ним. Книга Юлиана Гжесика – интереснейший и целостный источник сведений по истории еврейского народа со времен Иудейской войны против Рима (66–73 гг. н. э.) и до наших дней. Особое достоинство книги в том, что все исторические события соотнесены в ней непосредственно со свидетельствами библейских пророчеств, зримо воплощающихся в судьбе древнейшего на Земле народа.

Возвращение. История евреев в свете ветхо– и новозаветных пророчеств — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Возвращение. История евреев в свете ветхо– и новозаветных пророчеств», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Галлел («похвала», «благодарение», «благодарственные псалмы») – термин, обозначающий в литургии псалмы 112 – 117-й, которые именуются в Талмуде «Галлел египетский», [168]в отличие от псалма 135-го, названного «великим Галлелом». Галлел следует читать на Песах, Шавуот, Суккот и Ханукку. Вавилоне читался также на Рош Ходеш (Новомесячие), и эта традиция сохранилась в форме «Полугаллела» (читается без двух псалмов).

Гаон («возвышенный», «великий учитель») – титул, который присваивался руководителям вавилонских академий, расположенных в городах Сура и Пумбедита, с конца VI в.; полный титул на арамейском языке – «Рош Метивта, Геон Йааков», что означает «Глава академии, гордость Иакова». Авторитет вавилонских гаонов признавал весь иудейский мир.

Гемара (от глагола «гамар» – «изучать», «завершать») – комментарии, завершающие Мишну. Является произведением амораев и вместе с Мишной составляет Талмуд.

Диаспора (от греч. «рассеяние») – термин, применяемый по отношению к значительной части народа (этнической общности), живущей вне страны его происхождения, например, по отношению к евреям, живущим вне Палестины.

Зогар («блеск», «сияние», «рассвет») – основополагающий памятник мистической еврейской литературы – Каббалы, приписываемый Шимону бар Йохаю, таннаю 1 в.; некоторые исследователи приписывают его позднему мистику Моше де Леону (XIII в.); написан на арамейском языке в форме толкования Пятикнижия. Этот труд стал третьей по значению святой Книгой иудаизма после Библии и Талмуда, и тем самим – объектом для множества комментариев. [169]

Идиш («иудейский») – язык большинства евреев-ашкеназов до Второй мировой войны. Начал складываться среди евреев Германии в раннем Средневековье в результате взаимодействия верхненемецких диалектов, испытал влияние семитских (древнееврейского, арамейского), а также славянских языков. Письмо древнееврейское.

Иешива («место заседаний») – название высших талмудических школ, поначалу относившееся к академиям, действовавшим в Палестине и авилонии, а позже ко всем школам в иудейском мире, занимающимся изучением Талмуда и других раввинистических трудов.

Йом-Киппур («День Отпущения, сепрощения») – день раскаяния и поста, отмечаемый 10 числа осеннего месяца тишри. Известен также под названием Судный День. Единственный праздник, к которому не прибавляется второй день в диаспоре, что связано с трудностью соблюдения полного поста два дня подряд. Йом-Киппур все виды деятельности запрещены, так же, как и в Шаббат. Согласно традиции, в этот день решается судьба каждого человека, которая не была однозначно определена в Рош га-Шана.

Каббала («полученное», «принятое», «усвоенное») – традиционный и чаще других употребляемый термин для обозначения мистического течения в иудаизме, особенно тех его форм, которые укоренились в Средние века и развивались после XII в. широком смысле обозначает все эзотерические направления в иудаизме, распространившиеся в конце периода торого Храма и игравшие активную роль в истории Израиля.

Кагал («собрание», «община») – специфичное для Польши название еврейской общины, чья автономность включает в себя религию, культуру, правосудие, систему образования, а также сбор налогов в пользу государства. период, наступивший после разделов Польши, автономия кагалов была значительно ограничена и сохранена только в рамках религиозной деятельности и благотворительности.

Кетувим («Писания») – третья часть иудейского канона Библии, в состав которой входят следующие Книги: Псалтирь, Притчи Соломоновы, Иов, Песнь Песней Соломона, Руфь, Плач Иеремии, Екклесиаст, Есфирь, Ездра, Неемия, Первая и Вторая книги Паралипоменон.

Маген Давид («щит Давида») – шестиконечная звезда, образованная наложением друг на друга двух разнонаправленных треугольников. Этот знак использовался в древние времена различными народами, затем он появился в еврейских синагогах и на литургических предметах, однако официальным символом иудаизма стал только в XVII в. [170]Пражские евреи первыми начали украшать им надгробные памятники и знамена. 1897 г. семирная сионистская организация признала этот символ своим знаком, а позже он был помещен на государственный флаг Израиля.

Мезуза («дверной косяк») – небольшой свиток пергамента, содержащий два фрагмента из Торы (из книги торозакония, 6, 4–9; 11, 13–21). Свернутый трубочкой пергамент помещается в коробочку из дерева, стекла или металла с небольшим отверстием так, чтобы было видно лишь слово «Шаддай» («семогущий»), написанное на обратной стороне свитка. Мезуза прикрепляется в каждом еврейском доме с правой стороны дверного косяка, в наклонной позиции. Этот обычай был введен с целью буквального исполнения заповеди, содержащейся в Библии (тор. 6, 9): «Напиши их (слова Торы – Ю. Г.) на косяках дома твоего и на воротах твоих».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Возвращение. История евреев в свете ветхо– и новозаветных пророчеств»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Возвращение. История евреев в свете ветхо– и новозаветных пророчеств» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Возвращение. История евреев в свете ветхо– и новозаветных пророчеств»

Обсуждение, отзывы о книге «Возвращение. История евреев в свете ветхо– и новозаветных пророчеств» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x