Брови короля гневно взметнулись вверх:
- Задержаны стражей? Что это значит? Объяснитесь, господин маршал!
- Это значит, ваше величество, что их подозревают в учинении беспорядков и нанесении повреждений и ранений нескольким дворянам из полка швейцарцев.
- Опять эти бесчинства! - Король огляделся, отыскивая глазами де Тревиля. Однако тот ехал верхом во главе своей роты, и немой вопрос короля остался без ответа.
Его величество погрузился в угрюмое молчание. Г-н де Тревиль увидел тень на лице короля и поспешил приблизиться.
- Но ведь и место лейтенанта пустует, не так ли, господин маршал? проворчал король, и эти его слова были услышаны подъехавшим де Тревилем.
- Вы правы, ваше величество, - поклонившись, ответил Марийак.
- Где же лейтенант?! Тоже на допросе?
- Не могу точно сказать, ваше величество.
- Это еще почему?! - Лицо короля побледнело. Было ясно, что король Франции взбешен.
- Мне ничего об этом не известно.
- Превосходно! Нечего сказать! Интересные истории вы тут мне рассказываете, господин маршал. Лейтенант мушкетеров не является на смотр войск, а вы не в состоянии ответить, где он находится!!
- Но, ваше величество! На этот вопрос не в состоянии ответить даже сам капитан мушкетеров!
- Де Тревиль?! Что за чертовщина!
- Я здесь, ваше величество, - живо откликнулся де Тревиль, который слышал последние фразы и понял, что разговор идет на интересующую его самого тему.
- Подите-ка сюда, сударь, - раздраженно пригласил Людовик, хотя ему было приятно, что капитан его мушкетеров угадывает его желания и появляется, стоит только о нем подумать. - Хорошенькие вещи я узнаю о ваших мушкетерах!
Людовик XIII был слабым монархом, но все же монархом. Поэтому он обуздал свой гнев и начал не с того, что его интересовало более всего.
- Та высокая честь, которой удостоены мушкетеры, будучи приближены к вашему величеству, вызывает зависть у многих, - почтительно ответил де Тревиль, хмуро посматривая на маршала Марийака.
- А то, что двоих офицеров арестовывают за очередной дебош, вы тоже объясняете завистью, де Тревиль?
- Простите, ваше величество, но кого вы имеете в виду?
- Младших офицеров де Феррюсака и де Куртиврона.
Их нет в строю.
- Их действительно нет в строю. Однако господин де Феррюсак вовсе не арестован, ваше величество, а ранен. Не далее как вчера я посетил его и могу засвидетельствовать, что он прикован к постели.
- Хм, ранен? Но ведь это, верно, потому, что он дрался на дуэли, а следовательно, нарушил эдикты...
- Напротив, ваше величество. Господин де Феррюсак вступился за честь женщины, которая просила о помощи, на нее напали какие-то негодяи.
Король оживился:
- Значит, господин де Феррюсак не наносил повреждений швейцарцам, не учинял пьяного дебоша?
- Конечно же, нет, ваше величество! Он шел по улице Бриземиш, дело было под вечер, и уже стемнело. Как вы знаете, в это время года в Париже темнеет довольно рано. Неожиданно господин де Феррюсак услышал крики о помощи.
Кричала женщина, а так как мушкетеры вашего величества не привыкли спокойно смотреть, как оскорбляют и бесчестят беззащитных, господин де Феррюсак выхватил шпагу и бросился на помощь. Негодяи разбежались кто куда, оставив своего главаря валяться на мостовой, - господин де Феррюсак угостил его славным ударом. Но один из бандитов успел нанести господину де Феррюсаку предательский удар кинжалом. Вот почему офицер и не смог принять участие в смотре, ваше величество.
- Видите, господин маршал, это совершенно не то, о чем вы мне рассказывали! - воскликнул просиявший Людовик.
- Господин де Марийак - хоть и военный человек, но никогда не служил в мушкетерах, - проронил г-н де Тревиль неподражаемым тоном, как бы намекая на то, что и маршалу может быть не чуждо чувство зависти к привилегированной когорте дворян. Всем своим видом командир королевской гвардии показывал, что маршалов во Франции достаточно, а капитан мушкетеров - только один.
Старый маршал старался не смотреть в сторону г-на де Тревиля и, обратившись к королю, произнес:
- Сожалею, что невольно ввел ваше величество в заблуждение. К несчастью, я лишь передавал сказанное мне начальником стражи. Прошу меня извинить, ваше величество.
- Вам нет нужды извиняться, господин маршал, - сказал довольный король. - Вас самого ввели в заблуждение. - Но спустя мгновение его величество снова нахмурился. - Однако, ведь не станет же начальник полиции клеветать на мушкетеров ни с того ни с сего. Чувствую, что де Тревиль чего-то недоговаривает. Если де Феррюсак лежит дома в постели, то де Куртиврон наверняка находится под стражей, не так ли, любезный мой де Тревиль.
Читать дальше