• Пожаловаться

Амеде Ашар: Плащ и шпага

Здесь есть возможность читать онлайн «Амеде Ашар: Плащ и шпага» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: История / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Плащ и шпага: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Плащ и шпага»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Амеде Ашар: другие книги автора


Кто написал Плащ и шпага? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Плащ и шпага — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Плащ и шпага», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Что я только говорю! Ведь ваш отъезд уже близок, возможно даже завтра. Вы говорили, что вас скоро вызовут ко двору, что король снова ждет вас. Может, уже пришел приказ? Да говорите же!

- Луиза, ради Бога... - Он замялся.

- Нет, я хочу все знать. Ваше молчание для меня больней, чем правда. Прошу вас, говорите, был приказ?

- Да, а получил его вчера. У меня не хватило духу сказать вам о нем.

- Вы уезжаете?

- Я ношу шпагу, и мой долг - повиноваться.

- Когда? Завтра?

Помедлив, он произнес:

- Да, завтра.

Луиза вскрикнула. Он схватил её за руки.

- Вот он, страшный час, - пробормотал он.

- Да, страшный, - в отчаянии произнесла она, и слезы полились у неё из глаз. - Вы забудете обо мне. Война, развлечения, интриги - все это отнимет у вас время. А потом... потом и новая любовь...

- Боже, о чем это вы?

- Я останусь для вас лишь воспоминанием. Сначала, быть может, живым, раз вы меня любите. Потом все более отделенным. Наконец, и вовсе забудете обо мне. Не говорите "нет": вы же не знаете, вернетесь ли вы сюда когда-нибудь. Как далеко мы от Парижа и к к счастливы те, кто живет вблизи Компьеня или Фонтенбло! Они могут видеть тех, кого любят.

Рыдания слышались в её голосе. Колиньи упал к её ногам.

- Что прикажете мне делать? Я принадлежу вам... Прикажите мне остаться.

- И вы сделали бы это для меня?

- Клянусь, сделал бы.

Графиня страстно поцеловала его в лоб.

- Если бы ты знал, как я тебя обожаю, - произнесла она.

Но тут, отстранившись, она добавила:

- Нет! Наша честь - дороже жизни. Уезжайте, прошу вас. Только не завтра... Еще день... Эта весть об отъезде... Она разбила мне сердце. Дайте мне ещё день, и я привыкну к мысли о разлуке.

И, силясь улыбнуться, она добавила:

- Я не хочу, чтобы в своем сне вы видели бы меня такой дурною, как теперь.

И она снова зарыдала.

- Дорогая, я остаюсь! - воскликнул Колиньи.

- Нет! Нет! Не надо. Завтра я успокоюсь.

- Что ты захочешь, Луиза, то я и сделаю. Завтра я приду снова и на коленях поклянусь тебе в любви.

Он привлек её к себе. Она раскрыла объятия, и их отчаяние погасло в любви.

На рассвете Жан Колиньи спускался вниз по веревке, качавшейся под тяжестью его тела. Его шпага царапала стену башни, тормозя его, а он использовал это, чтобы, держась одной рукой за веревку, другой посылать воздушный поцелуй своей любимой. Графиня с лазами, влажными от слез, со страхом и нежностью наблюдала за ним. Вскоре он коснулся земли, бросился на траву, снял шляпу и поклонился графине. Затем быстро помчался к лесу, где его ожидала лошадь.

Когда он исчез среди деревьев, графиня упала на колени и, сложив руки, произнесла:

- Боже, сжалься надо мной!

Как раз в эту минуту граф Монтестрюк выходил из игорного зала, оставив после себя три пустых кожаных мешка. Когда он спустился вниз и пошел двором, хорошенькая блондинка - его злой гений - выглянула вниз через подоконник и произнесла:

- Какой он все же ещё молодец!

Последовавшая её примеру брюнетка добавила:

- Несмотря на возраст, у него такая статная фигура! Многие из молодых будут похуже.

Потом она обратилась к блондинке, положившей свой розовый подбородок на маленькую ручку:

- И сколько же ты получила?

- Всего-то тридцать пистолей.

- Я - сорок. Когда граф умрет закажу по нему панихиду.

- Пополам, - ответила блондинка и отправилась к капитану с рубцом на лице.

Граф меж тем отправился за сарай во дворе, разбудил своих слуг и велел им готовиться в путь.

"По крайней мере, хоть эти не забывают о своих товарищах", подумал он, заметив, что всем трем лошадям были сделаны подстилки по самое брюхо. "Но друзья познаются в беде. И, по-моему, у нас троих ещё все впереди, чтобы убедиться в правильности этих слов".

Франц молча поднялся, быстро привел себя в порядок и немедленно стал готовить лошадей. Родная Лотарингия приучила его с детства к методичной аккуратности и безусловной исполнительности в порученном деле, не вникая в цели своего господина. Его же приятель поступил несколько иначе.

Джузеппе увидел, что у графа уже нет никаких мешков с золотом.

- Значит ничего не осталось, - заметил он, взглянув на графа.

- Ничего, - ответил граф, обмахиваясь шляпой. - Черт знает, куда мне теперь податься.

- Тогда надо закусить на дорогу, а то неизвестно, когда ещё придется. Пустой желудок - плохой советник.

Франц сбегал за хлебом, ветчиной и вином. Граф, стоя, поел и запил стаканом вина. Его слуги последовали его примеру. В этой операции как-то не было заметно никакого этикета: граф и слуги, особенно Джузеппе, давно знали друг друга и привыкли к простоте обращения.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Плащ и шпага»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Плащ и шпага» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Плащ и шпага»

Обсуждение, отзывы о книге «Плащ и шпага» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.