Mich. I. P. 42-45. Перевод: G. Lizerand, Le Dossier… P. 162-171.
Ibid. P. 165.
Ibid. P. 169.
В этом виноват как спрос (со стороны читателей), так и предложение (со стороны историков)!
H. Finke, Papsttum. Bd. II. S. 114.
Ibid. S. 58-60, Nr. 39. Это письмо, датированное ноябрем и, очень вероятно, написанное одним из казначеев папы командору ордена Храма в Аско, в Каталонии. — Barber, Malcolm. Op. cit. (прим. 1). P. 72 и p. 270, n. 2.
H. Finke, Papsttum. Bd. II. S. 59.
Ibid. Тот же казначей пишет, что получил эту информацию от оруженосца, прибывшего из Парижа.
Ibid. S. 60.
RHGF . T. XXI. P. 658.
H. Finke, Papsttum. Bd. II. S. 102. Nr. 69 (AN. J 413, n° 37). Перевод: Bordonove, Georges. Op. cit. (прим. 1). P. 178.
H. Finke, Papsttum. Bd. II. S. 61. Nr. 40.
G. Lizerand, Le Dossier… P. 118-119.
H. Finke, Papsttum. Bd. II. S. 62. Nr. 41.
Lizerand, G. Art. cit. (прим. 14). P. 82-83.
См. главу 9.
Nangis. P. 362.
H. Finke, Papsttum. Bd. II. S. 338-339.
Schottmiiller, Konrad. Op. cit. (npHM. 28). Bd. II. S. 37.
Dupuy, Pierre. Traitez concernant 1'histoire de France: S9avoir la condamnation des Templiers, avec quelques actes: 1'histoire du schisme, les papes tenant le siege en Avignon: et quelques procez cri-minels. A Paris: Chez Edme Martin, rue S. Jacques, au Soleil d'Or, 1685. P. 91-92. Цит.по. no: Barber, Malcolm. Op. cit. (прим. 1). P. 75.
Эта проблема затронута давно: ордену Храма недоставало юристов, теологов, вообще просвещенных людей, которые могли бы его вести через дебри судебной процедуры. Когда тамплиеры, какой бы ранг они ни имели, говорили, что они «бедные и неграмотные» и потому неспособны защищать орден, это было не отговоркой. Это было правдой!
Regestum dementis papae V e Vaticanis archetypis… nunc primum editum cura et studio monachorum ordinis S. Benedicti. Romae: ex Typographia Vaticana, 1885-1892. 8 tomes. T. IV. P. 455, n° 5067 (22 Maa 1309 r.).
См.прежде всего: Barber, Malcolm. The Trial of the Templars. Cambridge; London; New York: Cambridge university press, 1978. [Русский перевод: Барбер, Малколм. Процесс тамплиеров / пер. с англ. И.А. Тогоевой. М.: Алетейа: Энигма, 1998.]. в качестве регионального примера: Forey, Alan John. The fall of the Templars In the Crown of Aragon. Aldershot: Ashgate, 2001.
Regestum dementis papae V. Op. cit. (npHM. 1). T. VIII. P. 482, n° 10337.
Geoffroy de Paris. La chronique metrique attribute a Gef-froy de Paris. Texte public avec Introduction et glossaire par Armel Diverres. Strasbourg: Universite de Strasbourg, 1956. Vers 5635-5650. Хроника воспроизводит это разделение, но не уточняет участь тех и других.
Jean de Saint-Victor. Memoriale historiarum // RHGF. T. XXI. P. 658 b.
Nangis. T. I. P. 402 // Guizot. P. 299-300.
См. неизданную работу Г. Делепине, которую он мне любезно предоставил: Delepinay, G. Le 11 mars 1314, sur 1'ile aux Juifs.
Bordonove, Georges. La tragedie des Templiers. Paris: Pygmalion, 1993. P. 341-343.
Nangis. T. I. P. 403 // Guizot. P. 300-301.
Bernard Gui. Flores Chronicorum. Trad, francais de 1316 // BNF. Ms. fr. 1409, f. 157.
Притом Жоффруа Парижский порой высказывает разные суждения о тамплиерах; похоже, он колеблется в своем мнении о них: «Я бы предпочел говорить о чем-то другом; это дело мне не нравится. Чем больше дерьмо ворошишь, тем сильней оно воняет. Я не хочу слагать стихи о таких людях», стихи 3615-3629; но в другом месте он пишет: «Неизвестно, кто говорит правду и кто лжет […]. Вполне можно обмануть Церковь, но ни в коем случае невозможно обмануть Бога. Больше я ничего не скажу. Кто захочет, продолжит», стихи 5766-5770.
Villani, Giovanni. Cronica di Giovanni Villani a miglior le-zione ridotta… Firenze: S. Coen, 1844-1845. V. 2. Libr. VIII. 92, p. 126-127. Переиздание: Frankfurt: Minerva GMBH, 1969. Цит. по русскому переводу: Виллани, Джованни. Новая хроника, или История Флоренции. М.: Наука, 1997. С. 256.
Там же. С. 257.
Les Grandes chroniques de France. 8. P. 295.
Actes du Parlement de Paris. I4re serie, De 1'an 1254 a 1'an 1328. 2, 1299-1328. Ed. par M. E. Boutaric. Paris: Plon-Nourrit, 1867. P. 122. N° 4272. Сведениями о месте, где устроили костер, я обязан Ги Делепине (прим. 7).
Boccaccio, Giovanni. De casibus Virorum Illustrium // Boccaccio, Giovanni. Tutte le opere di Giovanni Boccaccio a cura di Vittore Branca. Milano: A. Mondadori, 1967-1992. V. 9. 1983. Cap. 21. P. 822-831. Из французского перевода недавно была опубликована только первая книга: Boccaccio, Giovanni. Laurent de Premierfait's Des Cas des nobles hommes et femmes. Book 1. Translated from Boccaccio, a critical edition based on six manuscripts by Patricia May Gathercole. Chapel Hill: University of North Carolina Press, 1968. [University of North Carolina Studies In the Romance languages and literatures; no. 74.] cm. Dictionnaire des lettres francaises. Le Moyen age. Ouvrage prepare par Robert Bossuat, Louis Pichard et Guy Raynaud de Lage. Ed. entierement revue et mise a jour sous la dir. de Genevieve Hasenohr… et Mi-chel Zink. Paris: Librairie generale fran9aise, 1992. P. 202-204 et 922-924.
Читать дальше