И, однако, сделан был крупный шаг к ее восстановлению. В сущности, из чисто польских земель оставалось присоединить только часть Галиции, оставленную за Австрией. Великое герцогство насчитывало теперь 4 миллиона душ и делилось на десять департаментов. Социальная реформа была, во всяком случае, намечена. Вклиненное между Россией и двумя крупными немецкими государствами, одинаково лишенными какой бы то ни было политической свободы, Великое герцогство пользовалось конституцией; словом, Наполеон воздвиг в варшавском Замке «трибуну посреди молчаливой атмосферы соседних государств» (Биньон) [17] Нечего и говорить, что «конституция» герцогства Варшавского не имела ни малейшего значения. Как и всеми прочими своими вассальными владениями, Наполеон и тут правил вполне самодержавно. — Прим. ред.
. Немалое значение имело провозглашение свободы крестьянина, так же как и введение гражданского кодекса, проникнутого духом равенства, и гласности суда. Сама армия являлась как бы школой равенства; она по преимуществу была школой патриотизма, где поляки могли научиться тому, чего они никогда не знали — умению приносить в жертву общему делу свою ненависть, свои групповые интересы. Во главе министерства стояли испытанные патриоты, хотя каноник Коллонтай и «якобинцы» 1794 года и были отстранены от дел. То были: Станислав Потоцкий — во главе министерства внутренних дел, он же премьер-министр; Лубенский — министр юстиции, Соболевский — полиции, Матушевич — финансов, Иосиф Понятовский — военный министр и генералиссимус; Малаховский состоял президентом сената. Хотя официально признавались только слова Великое герцогство и варшавяне, но на горизонте обрисовывалось уже королевство Польское. А кто будет его королем? Одни стояли за Даву или Понятовского, другие утверждали, что Наполеон сам возложит польскую корону на свою голову.
Накануне русской кампании. Разрыв союза с Россией, весть о предпринятой против России кампании наполнили восторгом сердца варшавян. Давно уже польские эмиссары разъезжали по деревням Литвы, и Марш Домбровского гремел в усадьбах шляхты. С нетерпением ожидали там появления легионов под белыми орлами, великого императора с его Великой армией — «такой армией, какой еще никогда не видывал мир». Множество поляков за пределами Великого герцогства готово было примкнуть к движению, если им будет обещано полное восстановление Польши. В противном случае, опасаясь репрессий со стороны России, они предпочитали выжидать. Французы, конечно, были приняты с симпатией, но главным образом мелкой шляхтой, которая немного теряла от наполеоновских реформ. Великий национальный поэт Мицкевич, сам принадлежавший к этой мелкой шляхте и являвшийся свидетелем проезда короля Жерома через Ковно, посвятил целую поэму (Пан Тадеуш) появлению Наполеона и тем надеждам, которые возбуждены были прибытием французов:
О год! Ты был необычайным,
Великим годом для Литвы.
Доселе ты в устах молвы
Зовешься годом урожайным…
Был от людей военных ты
Прокликан бранным бурным годом.
Доныне любит старый люд
Повествовать, как ты чудесен,
Как грозен был, — и там и тут
Досель в словах народных песен
Твои события живут.
Заране чудною звездою
Знаменовался твой приход…
Война! Война! Угла земли
Во всей Литве не оставалось,
Где б треска, грома не промчалось,
Идет сраженье… Где? — не знают.
«Где ж битва?» — молодеясь кричит
И брать оружие спешит.
А группы женщин простирают
В молитвах руки к небесам,
В надеждах, волю дав слезам,
«За нас, — все хором восклицают, —
Сам бог: с Наполеоном — он,
А с нами — сам НаполеонI»
Весна! Весна! Тебя, златая,
Кто видел на Литве тогда,
Тому ты памятна всегда —
Весна войны и урожая!
О, как ты всем тогда была Богата!..
Эти нивы, травы!..
И эти люди — люди славы!..
И те геройские дела!..
Тех войск блестящие одежды!
И зерна сладкие надежды!
Доныне видишься ты мне
На этом скорбном жизни поле,
Как образ милый в чудном сне.
Рожден в цепях, взрощен в неволе —
В теченье жизни лишь одну
Такую встретил я весну [18] Перевод В. Г. Бенедиктова, — Прим. ред.
.
Однако прием далеко не везде был столь восторженным, каким его видел в Ковно Мицкевич [19] Для изучения этого периода интересным литературным документом является комедия Яна Ходько Освобожденная Литва, или переход через Неман, напечатанная в Минске в 1817 году.
или каким он ему представлялся в воспоминаниях. Французские войска грабили по пути, и крестьяне, как и шляхта, не очень-то были им за это благодарны [20] См. гл. IX, «Поход в Россию».
. Помимо этого, у многих были родственники в русских войсках, и их пугала мысль идти против них.
Читать дальше