К счастью, мне не пришлось прибегнуть к такой чрезвычайной мере. Я не пробыл там и получаса, как услышал резкий звук отворяемого замка, и из главного подъезда вышел сам генерал. К моему удивлению, на нем была военная форма, причем не такая, какую носят в британской армии сейчас. Красный мундир отличался непривычным покроем и был испорчен непогодой. Белые брюки имели уже грязно-желтый оттенок. С красной перевязью на груди и прямым палашом, висящим сбоку, он казался воплощением британского офицера прошедшей эпохи, служившим сорок лет тому назад. За ним двигался прыжками бывший солдат капрал Руфус Смит. Он был сейчас прилично одет и имел вид довольного человека. Разговаривая друг с другом, они ходили по лужайке взад и вперед. Я заметил, что время от времени то один, то другой останавливались и украдкой озирались по сторонам, словно чего-то ждали.
Я предпочел бы беседовать с генералом один на один, но он не расставался со своим спутником. Поэтому я громко постучал тростью о забор, чтобы привлечь их внимание. Они оба мгновенно повернулись в мою сторону и по их движениям я понял, что они встревожены и испуганы. Я поднял трость над забором, чтобы показать, где я. Тогда генерал очень неохотно и нерешительно двинулся в мою сторону. Капрал пытался удержать его за руку. Только когда я выкрикнул свое имя и уверил их, что я один, они успокоились. Узнав меня, генерал быстро подошел и чрезвычайно сердечно поздоровался.
- Как вы хорошо сделали, что пришли, Уэст, - сказал он. - Поистине, в такие-то минуты и познаются друзья. Я не считаю возможным просить вас зайти в дом или задерживать вас здесь.
- Я беспокоился обо всех вас, - сказал я. - Все эти дни я ничего не слышал о вас и никого не видел. Как вы поживаете?
- Пока прекрасно, если можно так сказать. А завтра будет лучше, завтра мы станем совсем другими людьми, капрал, а?
- Да, сэр, - ответил капрал, отдавая честь. - Завтра мы будем прочны, как банк.
- Мы сейчас немного взволнованы, - пояснил генерал, - но, не сомневаюсь, все кончится благополучно. В конце концов провидение превыше всего, а мы в его руках. А вы что поделываете?
- У нас было много хлопот, - сказал я. - Вы ничего не слыхали о кораблекрушении?
- Ни слова, - отвечал генерал безразличным тоном.
- Я так и думал, что шум ветра заглушит грохот сигнальной пушки. Сегодня ночью на берег было выброшено судно, большое трехмачтовое судно из Индии.
- Из Индии! - воскликнул генерал.
- Да. Его команда, к счастью, спаслась, и все они уехали в Глазго.
- Все уехали, - повторил генерал. Он был бледен.
- Да, все, за исключением довольно странных субъектов, называющих себя буддийскими жрецами. Они решили остаться здесь на несколько дней.
Едва я произнес эти слова, как генерал упал на колени, протянул к небу длинные тощие руки.
- Да будет воля твоя, господи! - воскликнул он хриплым голосом. - Да будет твоя святая воля!
Через щель я увидел, как лицо капрала стало бледно-желтым. Он вытер пот со лба.
- Так уж мне везет! - сказал он. - После всех этих годов лишений я пришел сюда только к самому концу.
- Ничего, друг, - сказал генерал, распрямляя плечи, как человек, который снова взял себя в руки, - будь что будет, мы встретим конец, как подобает британскому солдату. Помните, при Чиллианвалахе нам пришлось сделать переход от вашей батареи к нашему каре, а кони сикхов ринулись на наши штыки? Тогда мы не дрогнули. Не дрогнем и сейчас. Мне кажется, что в эту минуту я чувствую себя гораздо бодрее, чем все эти годы. Меня убивала неизвестность.
- И это проклятое звяканье! - добавил капрал. - Ну, что ж, мы погибнем вместе - в этом какое-то утешение.
- Прощайте, Уэст, - сказал генерал. - Будьте хорошим мужем для Габриель и приютите мою несчастную жену. Думаю, что она недолго будет причинять вам беспокойство. Прощайте, да благословит вас бог!
- Послушайте, генерал, - резко сказал я, отламывая кусок доски, чтобы удобнее было разговаривать. - Эта история длится слишком долго. К чему все эти намеки, недомолвки и загадки. Давайте обсудим все. Чего вы боитесь? Довольно скрытности. Вы боитесь этих индусов? Если да, то я смогу, пользуясь влиянием отца, арестовать их как бродяг.
- Нет, это не годится, - сказал генерал, качая головой. - Вы скоро будете в курсе дела. Мордаунт знает, где хранятся бумаги. Поговорите с ним завтра об этом.
- Но послушайте, - закричал я, - если есть опасность, надо попытаться избежать ее. Скажите мне только, чего вы боитесь, и я буду знать, как действовать.
Читать дальше