- Да вы что, капитан. Клянусь, что у меня даже мыслей таких не было.
Врет, гад.
- Налейте еще, господин адмирал.
Я протягиваю ему пустой стакан. Грейг опять наливает виски.
- Капитан Сомов, обстоятельства меняются с каждым часом и я хочу предложить вам новые предложения наших властей.
- Выходит наши разговоры о моем будущем уже потеряли силу.
- Ну не то чтобы потеряли... К сожалению американская пресса неправильно поняла вашу победу в гонках и теперь люди хотят, чтобы вы быстрее уехали из Америки...
- Что вы теперь мне предложите?
- Мы предлагаем вам, после перегонки лодки, вернуться в Россию, где вы родились и так долго жили.
- Я подумаю над этим вариантом и после Сан-Франциско сообщу свое решение.
- Вот и отлично. Выпьем за удачу.
На улице уже темно. Гости разъезжаются, мои бывшие сослуживцы прощаются друг с другом. Часть из них действительно останется здесь, в городе, другие отправятся на лодку. Мы с Май, на машине, подаренной мне, отправляемся из ворот базы к отелю.
Толпа у отеля значительно поменьше, чем была утром, но все равно полицейские и наш охранник Юджин Керел, пробивают среди них проход и нас буквально проталкивают до дверей. Еще один день закончился.
Май сидит на диване совсем голышом и медленно поглощает клубнику со сливками.
- Так о чем вы договорились с адмиралом? - спрашивает она.
- Что я отплываю на подводной лодке в последний рейс после завтра.
- А что будет со мной?
- А тебе надо встретится с нашим адвокатом, чтобы он срочно сделал тебе визу в Австралию. Мы там через месяц должны встретится. Прошу, ни кому ни слова, куда едешь. Чтобы здесь запутать следы смени после завтра этот отель на менее заметный и попроси Ли Ван Го, чтобы он продал мою машину. У тебя деньги есть?
- Есть. Папа дал много денег. Я все поняла, дорогой мой. Только одно неясно. Где мы встретимся в Австралии?
- Постарайся попасть в Сидней. В отеле "Океан" мы встретимся.
Она доедает клубнику.
- А ты чего сидишь? - вдруг спрашивает Май. - Не пора ли нам в постель?
- Пора.
Быстро пролетел еще день. Я из отеля почти не выходил, только один раз заскочил в банк проверить перевел ли на меня деньги Грейг. Не подвел, гад, отвалил перед смертью двадцать тысяч.
Утром, следующего дня, расстался с Май и отправился на базу к своей лодке.
Маленький китаец сразу же доложил обстановку.
- Господин капитан первого ранга, американцы полностью разоружили лодку. Все торпеды вытащены, вооружение снято, даже автоматы и пистолеты у членов экипажа изъяты. В хранилища залито топливо только до конечной остановки. При осмотре лодки, нами найдены поврежденные клапана на воздушных магистралях к цистернам. Сейчас матросы исправляют неисправности.
- Хорошо.
- Когда отправляемся, господин капитан?
- Держите лодку в готовности номер один. Я сейчас был в штабе, там заверили, что по нашему требованию в любое время в течении дня нам откроют боны. К нам сегодня должны прибыть еще несколько пассажиров, будем их ждать и после их приезда, сразу же отправимся в поход.
- Я понял, господин капитан.
Только к шести вечера на берегу показалась санитарная машина. Она на бешенной скорости неслась в нашу сторону. Меня вызвал наверх вахтенный матрос.
- Посмотрите, господин капитан. Вы просили, сразу вызывать, если кто то появится на берегу, вот я и...
- Молодец...
Машина разворачивается на пирс и несет к нам.
- Старпом, - говорю в ларингофон, - вызывай палубных матросов. Наверно, сейчас отходим.
- Есть, вызвать палубных матросов.
Машина с визгом тормозит перед нами. Из кабины выскакивает человек и бежит к задним дверям фургона. Она распахивается, на асфальт выпрыгивает еще несколько человек и тащат носилки. По трапу на лодку заскакивает парень в черной маске.
- Вы капитан? -обращается он ко мне.
- Я.
- Мы привезли мадам Ай Линь.
- Ведите ее сюда.
- Она мертва, капитан.
- Что? Вы привезли мертвую женщину?
- Да, капитан. Операция по освобождению прошла неудачно, ее задела пуля...
- Так. Вы и на базу прорывались с боем?
- Нет. Здесь все вышло удачно. Нам сделали бумагу, где сообщалось, что одному из членов экипажа вашей подводной лодки срочно требуется госпитализация. Нас пропустили сразу же, даже не проверив...
- Хорошо, тащите мадам Ай Линь сюда.
Но ее уже положили передо мной. На носилках лежал вытянутый черный полиэтиленовый мешок с молнией по всей длине. Я подошел к голове и сдвинул замочек молнии. Показалось знакомое до боли красивое лицо. Смерть не испортила черты, только выбелила кожу головы.
Читать дальше