• Пожаловаться

Луис Ламур: Быстрый и мертвый

Здесь есть возможность читать онлайн «Луис Ламур: Быстрый и мертвый» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: История / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Быстрый и мертвый: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Быстрый и мертвый»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Луис Ламур: другие книги автора


Кто написал Быстрый и мертвый? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Быстрый и мертвый — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Быстрый и мертвый», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Вы думаете, они появятся?

- Угу... может быть, часа через два-три. Они идут по следу вашего фургона. Возможно, опять угонят ваш скот.

- Похоже, это вас не очень беспокоит.

- Это ж не мой скот.

- Мы не поблагодарили вас. - Сюзанна подошла к ним. - Вы спасли жизнь моему мужу.

- Пустяки. Мне никогда не нравился Айк Мэнтл, я его на дух не переносил.

Она удивленно воскликнула:

- Вы его знали?

- Разумеется! Низкая тварь. У него есть брат Пэрди, вот он совсем другой человек. Если стреляет, так по крайней мере не из-за угла. Незнакомец взглянул на нее. - Если вы хотите поесть, лучше не мешкать. Сготовьте, что надо, да побыстрее гасите костер и ложитесь спать.

Тон, которым он произнес эти слова, показался ей грубым, она взглянула на него с укоризной.

- Не обижайтесь на меня, мэм. Я-то могу обойтись и сухомяткой, но вашему мужу и мальчику надо поесть чего-нибудь горячего, да и вам самой это не помешало бы.

Он оглядел ее с головы до пят.

- Хотя вы, конечно, в форме, мэм. Да и формы - что надо!

- Сударь, - сказал Маккаскел сухо. - Вы спасли мне жизнь и вообще очень помогли нам... Но мне не нравится, как вы говорите о моей жене.

- Ну ладно, ладно, - искренне удивился незнакомец. - Вы хотите сказать, что не считаете ее хорошенькой? Тогда присмотритесь получше.

- Эта дама - моя жена. Я считаю ее красавицей, но не думаю, что пристойно...

- Боитесь, нос задерет? Может, и так. Но она в самом деле хорошенькая. Я привык говорить правду в глаза хоть о женщине, хоть о лошади, что у них красивые формы. А кроме того, она варит вкусный кофе.

Сюзанне пришлось отвернуться, чтобы ее улыбка не вызвала еще большее раздражение мужа. Это было забавно. В конце концов, в присущей ему грубой манере мужчина сделал ей комплимент.

Поев, они погасили костер, воткнув в землю тлеющие концы головешек и затоптав искры. Оставшиеся угольки скоро потухли.

- Отведите лошадей вон туда, за бурелом, - посоветовал незнакомец. - А сами укладывайтесь подальше от них. Кому-то придется стоять на вахте. Наверняка они обнаружат вас.

Когда Дункан Маккаскел повел мулов и лошадей за деревья, Сюзанна взяла кружку незнакомца и наполнила ее кофе.

- Жалко выливать остаток, - сказала она.

Мужчина сидел на чурбаке возле затухавшего костра, она встала рядом с ним, глядя на него сверху вниз.

- Хочу поблагодарить вас за то, что вы для нас сделали. Это было прекрасно, - произнесла она спокойно.

Он взглянул на нее и пожал плечами.

- Ваш муж вел себя достойно. Его ведь могли легко убить, потому что он пялился на крыльцо, забыв о том, что у него за спиной. В этой стране всегда надо оглядываться... Для новичка он справился неплохо, отлично, можно сказать, вам повезло. - Он усмехнулся. - Мне, может, вообще не стоило встревать.

Сюзанна налила себе кофе.

- Вы хоть бы сказали, как вас зовут.

- Имена тут мало что значат. Меня зовут Воллиен, Кон Воллиен. А как вас звали в Штатах?

- Звали? - удивилась она.

- Конечно. Здесь многие меняют имена, чтобы избежать преследования.

- Мистер Воллиен, мы ни от кого не бежим. Мой муж честный, образованный человек. Он не хочет зависеть от родных и друзей и решил поехать на Запад, чтобы жить самостоятельно.

- Он правильно выбрал место... Другого такого он не найдет... Если выживет.

Кон допил кофе и посмотрел на Сюзанну.

- Знаете, что тут говорят про образованных?.. Что жизнь и работа для них здесь слишком тяжелы, многие начинают пить и кончают белой горячкой.

- Не беспокойтесь, мистер Воллиен. Мой муж пьет очень мало и не боится тяжелой работы.

Кон Воллиен поднялся и выплеснул остатки кофе на угли.

- Что ж, посмотрим, из чего он сделан, когда дойдет до дела. Конечно, добавил он, - многое зависит от женщины. Тут мало красивого, разве что природа. А начнет человек обрабатывать землю, тут же на него град, наводнение, стужа, так что ему уж не до шуток. А только все это пройдет, нападают полчища саранчи.

- Саранчи?

- Она летит тучей - солнца не видно. И сжирает все на своем пути. Больше всего саранча любит поля с уже созревшим, но еще не убранным урожаем.

Воллиен повернулся и зашагал к своему мустангу. Вскочив в седло, он исчез в ночи. Сюзанна сердито и разочарованно смотрела ему вслед.

- Ма, он думает, что у нас мало шансов, да? - спросил Том. - Но мы ему покажем! Он еще увидит!

- Конечно, Том. Мистер Воллиен не знает нас и поэтому сомневается. Нас ждет новая нелегкая жизнь. Боюсь, что нам придется столкнуться со многими невзгодами.

- Он, надеюсь, останется с нами?

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Быстрый и мертвый»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Быстрый и мертвый» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Быстрый и мертвый»

Обсуждение, отзывы о книге «Быстрый и мертвый» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.