Чарли скрутил сигарету, закурил ее и ответил:
- Ты не запомнил никого из тех людей?
Когда я описал их - но забыл упомянуть об убитых в перестрелке - Чарли поглядел на Вилли и сказал:
- Твой друг попал в хорошую переделку. По-моему, надо дать ему лошадь.
Это были Вилли и Чарли Баттоны - известные люди. Каким-то образом они обнаружили эту скрытую долину и прятали там краденых лошадей.
- Вот чего я не могу понять, - сказал я, - как вы проводите сюда коней. Это ведь очень маленькая дыра для лошади.
Ответа я не получил.
- Ты говоришь, что любишь путешествовать по ночам, - сказал Вилли. Ладно, сегодня отдохни. Когда стемнеет, мы дадим тебе лошадь и покажем дорогу. Остальное зависит от тебя.
- Спасибо вам.
Они даже не предупредили, чтобы я не рассказывал об их убежище, да это было бы лишним.
Вечером Вилли провел меня через ту же дыру, и там меня ждали Чарли и остальные с великолепным гнедым конем.
- Он твой, - сказал Чарли. - Скачи в Лос-Анджелес.
Ну, я не мог не задать последнего вопроса. Я посмотрел на Чарли и спросил:
- А какие у меня права на него?
Чарли усмехнулся.
- Если ты отсюда двинешь на запад, у тебя все права, а если отправишься в Аризону, то никаких.
Были у меня права или нет, они дали мне прекрасного коня. Ему надо было только перебирать своими длинными ногами, а мне, с едой, которой меня снабдили, оставалось ехать на нем.
Я остановился в отеле м-ра Габриэля Аллена и, когда заплатил за номер из нескольких долларов, оставшихся у меня в карманах, попросил приготовить ванну и купил бритву и мыло.
Никто меня не обыскивал, и у меня остались деньги на мелкие расходы, поэтому я решил шикануть, пошел и потратил целых двенадцать долларов на новый костюм. Здесь, в городе, все казалось очень дорогим, такой же костюм я мог купить в Прескотте за десять долларов. Конечно, остановился я не в самом городе: до Лос-Анджелеса было еще миль четырнадцать - пятнадцать, но цены были такими же. Еще полтора доллара я истратил на белую рубашку, и когда продавец предложил бесплатный галстук, если я куплю еще две, я согласился.
Парнишка на углу почистил мне за пять центов сапоги, поэтому когда наконец я сел в седло, чтобы ехать в Лос-Анджелес, я был одет по-городскому и выглядел достаточно элегантным для прекрасных дам на Сан-Педро или Главной улице.
И вот я въехал в город и остановился в "Пико-Хаус" - самом большом и красивом отеле, который я когда-нибудь видел. Его открыли в 187_ году. Высотой он был в три этажа и построен из голубого гранита. Стоял он на углу Главной улицы и Пласа.
Мне дали комнату почти такую же большую, как вся наша хибара дома в горах. Почистившись и причесавшись, я проверил оружие. Кто-то должен мне несколько лошадей, тридцать фунтов золота, два хороших седла. Я намеревался получить долги.
Меня мало беспокоила судьба черноглазой колдуньи, потому что она сама могла позаботиться о себе - так мне казалось. К тому же она думала, что меня уже занесло песками Мохаве.
Однако я намеревался разузнать, где она, и заодно вернуть золото и лошадей.
Лос-Анджелес был самым большим городом, в котором мне доводилось побывать, - никак не меньше десяти тысяч жителей! Правда, говорили, что Новый Орлеан еще больше, но я не верил, что города могут быть такими огромными. И никакой город не скроет от меня черноглазую девушку. Я оказался прав.
Первой, кого я увидел, спустившись в холл "Пико-Хаус", была Доринда Робизо.
Она стояла в другом конце холла и разговаривала с двумя одетыми по-городскому мужчинами. Один из них был молодой человек мощного телосложения, но мне он почему-то показался сосунком. Хотя меня слегка беспокоило, что под пиджаком у него с правой стороны что-то выпирало. Другой мужчина, лет пятидесяти, был тоже широкоплеч, но ростом пониже.
Подойдя к ним, я сказал:
- Мэм, рад видеть, что с вами все в порядке.
Она стояла спиной ко мне и на секунду окаменела. Затем повернулась и, глядя прямо в глаза, сказала:
- Извините, вы обращались ко мне?
Те двое, что стояли рядом с Дориндой, посмотрели так, словно я выполз из-под "гнилого полена. Молодой человек хотел было что-то сказать, но я опередил его:
- Когда я вернулся в лагерь и не нашел вас, я начал беспокоиться.
- Боюсь, - холодно сказала она, - что вы ошиблись. Не имею представления, о чем вы говорите.
Я начал объяснять:
- Там, в Мохаве, мэм...
Молодой человек оборвал меня:
- Вы слышали, что сказала леди. Она вас не знает.
Он повернулся ко мне спиной, взял ее под руку, и они вышли, оставив меня посреди холла.
Читать дальше