• Пожаловаться

Луис Ламур: Пустая земля

Здесь есть возможность читать онлайн «Луис Ламур: Пустая земля» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: История / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Пустая земля: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пустая земля»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Луис Ламур: другие книги автора


Кто написал Пустая земля? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Пустая земля — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пустая земля», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Здоровяк не мигая зло смотрел на Коэна, но ирландец не отводил глаза. Томпсон перевел взгляд на Фелтона, который тоже держал винтовку. Зеллер, стоявший немного в стороне, вытащил из-под одеяла ружье.

- Ищу место, где бы переночевать, - дружелюбно улыбнулся Томпсон. Хотел остановиться подальше от шума и гама.

- Эта земля заявлена и оформлена, Томпсон.

- Нам всего лишь нужно место для лагеря.

- В Плейсервилле был швед, который разрешил тебе разбить лагерь на своей земле, а утром исчез. Ты сказал, что он продал тебе участок и уехал. Я там был, Томпсон. Я помогал откапывать его тело.

- Если расскажешь кому-нибудь эту историю, я убью тебя.

- Я уже рассказал. А теперь проваливай... быстро!

Он взвел курок, а Томпсон пристально посмотрел на него и сплюнул. Он медленно, не торопясь, развернулся и поехал вниз по склону. Трое остальных последовали за ним.

- Он тебя при случае убьет, - сказал Зеллер.

- Нам нужен шериф, - сказал Фелтон. - Нельзя, чтобы случались такие вещи.

- Ты не сможешь найти шерифа. Во всяком случае, сейчас, когда всем известно, что в городе Большой Томпсон и Пегготи Гормен. Они едят шерифов на завтрак, - сказал Коэн.

- Мы им прикажем убраться из города.

- И не пытайся, Дик. Я знаю, что ты не трус, но ты не так хорошо стреляешь и не так быстро.

- А Кобэрн?

- В этом ему нет равных.

- Тогда он станет еще одним Томпсоном.

- Только не Матт Кобэрн, - сказал Бакуолтер. - Я ему доверю собственную жизнь. Между прочим, - добавил он с иронией, - уже доверял и не раз.

Дик Фелтон смотрел, как оживает склон, как зажигаются лампы, как то тут, то там вспыхивает костер. Только что закончили ставить громадную палатку, одну из тех, где скрывается игорный ад, одну из тех, что всегда можно найти в начале строящейся железнодорожной ветки Юнион Пасифик. Мужчины еще продолжали забивать колья, а кое-где уже слышалась музыка и звон стаканов.

- Ну, - сказал Коэн, - вот тебе твой город.

- Нам нужен городской Совет. Что ты скажешь о Бакуолтере?

- Согласен, и Гейдж, если согласится.

- Я хочу видеть в Совете и тебя, Дан.

- Возьми Зеллера. Он более осторожный человек.

- Нет, - решительно отказался Зеллер. - Я не знать тех людей унд я должен рапотать.

- Кто еще?

- Файф, если ты сможешь его уговорить. Он наверняка откажется, но даже если так, он сможет порекомендовать пару человек.

- Город должен как-то называться.

Коэн рассмеялся. - Глядя на все это, я могу придумать только одно имя: - Конфьюжен - беспорядок. Во всяком случае, так называются эти горы.

- Пусть будет Конфьюжен. Но вот увидишь - через несколько дней это будет совсем другой город.

Коэн взглянул на Фелтона, но ничего не сказал. Бесполезно было что-то объяснять человеку с востока, пусть такому знающему и способному, как Дик Фелтон. Даже после того, как увидишь город "золотой лихорадки", трудно в него поверить. Нужно пережить несколько таких городов, как довелось ему, Коэну.

Рассвет начался под звуки кирок на склоне и молотков и пил в городе. В нескольких повозках привезли разобранные здания, которые сейчас собирали, скрепляли и открывали для разных нужд. Салуны, игорные дома, магазины и химические лаборатории начали работу одними из первых.

На деньги, вырученные от продажи участков, Фелтон нанял троих шахтеров, которые помогали Зеллеру на разработках. Коэн с Фелтоном по очереди охраняли их.

Фелтон только что отдежурил и хотел спуститься в город, чтобы поговорить со Стурдеваном Файфом. Остановившись в дверях, чтобы оглядеть сверху улицу, он вдруг услышал пальбу.

Окровавленный человек, попятившись, вывалился из большой игральной палатки и упал на спину с револьвером в руке. Он попытался встать, но из палатки вышел человек в одной рубашке без пиджака - худощавый, приятного вида, с холодным и жестоким лицом. Прежде чем раненный смог подняться, игрок тщательно прицелился и выстрелил ему в голову.

Фелтон рванулся было вперед, но чья-то рука остановила его. Это был Файф.

- Я знаю, что ты думаешь, парень, но не говори этого вслух. Он убьет тебя.

- Это же самое настоящее убийство!

- Потише, сынок. Убитый был вооружен, поэтому никто не назовет это убийством. Тебе надо хорошенько запомнить, что когда ты надеваешь пояс с револьвером, ты подчиняешься правилам игры. Это Натан Блай.

- Натан Блай? Здесь?

- Почему бы и нет? У него нюх на золото. Он игрок и неплохой. Тот мертвый парень, наверное, подумал, что поймал его на мошенничестве. Так он его не поймал и никогда не поймает. Я не говорю, что Блай не сдаст пару карт снизу, если это его устраивает, но он слишком ловок, чтобы попасться за этим занятием.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пустая земля»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пустая земля» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Пустая земля»

Обсуждение, отзывы о книге «Пустая земля» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.