Версия, рассказанная в История бриттов, отличается от Brut в одном отношении: в соответствии с ней мальчика отыскали в местечке, называвшемся Кампус Эллети (Campus Elleti) и находившемся в области Глегуиссинг (Gleguissing) 6, что представляет латинизированную форму от валлийского Гливиссинг (Glywyssing). В соответствии с одним из ранних источников Артурианы, Жизни св. Кадока (ок. 1070 г.), основание этого района Уэльса заложил некий Гливис (Glywys). Тот же самый источник рассказывает нам, что Гливис похитил дочь местного правителя Брихана. Спасась от погони, Гливис бежал в свой родной край и, пересекая границу, встретил Артура, Кея (Cai или Кау) и Бедвира (Bedwyr, Бедивера), которые помогли ему избавиться от преследователей. Отсюда можно понять, что Гливиссинг граничил со страной Брихана, известной под названием Брихейниог (Брекон), и потому находился в Южном Уэльсе.
Каэрвирддин, как назывался город, в котором, по словам Brut , был найден «не имевший отца» мальчик, давно считался соответствующим расположенному в Южном Уэльсе Кармартену. Поскольку этот город расположен вблизи от границы Брихейниога, он соответствует указаниям на него, сделанным в Brut и Истории бриттов .
Когда «не имевшего отца» мальчика привезли в Динас Эмрис, где Вортигерн строил свой замок, ребенок получил новое имя. Как поясняет Brut «Вплоть до того времени он звался Ан ап и Ллейан, а после получил имя Мердин, потому что нашли его в Каэр Вирдин [Каэрвирддин]» 7. В соответствии со Сном Максена Вледига , Каэрвирддин получил такое имя из-за того, что его строили мириады людей 8— мирддин, myrddyn, по-валлийски и означает «мириаду», поэтому Каэрфирддин и является «Городом мириады» (ш и f в валлийском языке переходят друг в друга). Далее Мирддин (Myrddyn) в латинском переводе превратился в Мерлина 9. Процитированный выше отрывок из Brut служит также напоминанием о предании, малоизвестном за пределами Уэльса и сохраняющем первоначальное имя Мерлина, Ан ап и ллейан (Ап ар у lleian), которое можно перевести как «грех (апар) монахини» или «Ан, сын монахини» 10. В качестве раннего имени Мерлина оно также фигурирует в Могильных Строфах (Stanzas of the Graves):
Bedd Ann ap lleian ymnewais fynydd
lluagor Hew Ymrais
Prif dewin Merddin Embrais.
(Могила Ан ап Ллейана на [?] горе Терзавшего рати льва Эмриса Верховного Чародея Мирддина Эмриса) 11.
Подлинная могила Ан ап Ллейана упоминается в манускрипте барда Груфудд Хираетога (Hiraethog) (1545–1553) из Денбигшира в Северном Уэльсе, рассказывающем нам о ее местоположении:
Карта 14. Местности, связанные с именем Мерлина.
1 — Динас Эмрис; 2 — Конви; 3 — Нантконви; 4 — Могила Мирддина; 5 — Северн; 6 — Тим; 7 — Каэр Вирддин; 8 — Брихейниог; 9 — Гливиссинг
«Маен и Бардд [Камни Барда] расположена на дороге между Кадайр Динмаэл и часовней над полями в селении Илис Ан ваб и Ллейан [двор Ан аб и Ллейана]. И среди этих камней находится небольшая круглая гробница, где был найден Ан аб Ллейан; и Мурддин и Ллейан [падение монахини] под ним, возле места, зовущегося И Ллисдир» 12.
Датируемое 1693 г. письмо преподобного Джона Ллойда в ответ на посвященные приходу вопросы некого Эдварда Луйда (Lhwyd) аналогичным образом описывает место погребения Ан аб и Ллейана и содержит рисунок камней, однако местность эта так и осталась не найденной, невзирая на все исследования, в том числе и наших собственные, и может в настоящее время считаться утраченной 13. Холм, носящий имя Кадайр Динмаэль, находится в приходе Лланвихангел Глин Мивир (Llanfihangel Glyn Myfyr), расположенным к северу от дороги А5 между Керригидрудионом (Cerrigydrudion) и Корвеном (Каэр Винт) в Северном Уэльсе, и предание, называющее Мерлина его собственным именем Ан ап и Ллейан, явно было прекрасно известно в этом краю; кроме того, его в своих произведениях упоминают валлийские барды Левис Глин Готи (Lewis Glyn Gothi) и Левис Мон (Lewys Mon) 14. Вполне возможно, что барды сохранили в холмах Северного Уэльса предание о Мерлине в его самой старинной форме, однако оно не было единственным. В 1530 г. некий житель Флинтшира по имени Элис Груффудд написал хронику мировой истории, хранящуюся в Национальной библиотеке Уэльса 15, в которую он занес предания, найденные им в старинных книгах из Северного Уэльса. Среди этих преданий находится и Повесть о Мирддине Виллте (Wyllt) (Мерлине Диком) 16. Эллис Груффудд рассказывает нам, что Мерлин (Мирддин) родился в области, носящей название Нантконви, ныне располагающийся в верховьях реки Конви, не столь уж далеко от упомянутого выше холма Кадайр Динмаэл. Мерлин называется «непостоянным в рассудке», и говорится, что он в летние месяцы жил в пещерах и лесах по обоим берегам реки Конви. Далее предание рассказывает, что сестра Мерлина Гвендцидц пришла проведать его, принесла еды и попросила объяснить привидевшиеся ей сны. Этот разговор повторяет очень раннее валлийское стихотворение, и вполне возможно, что переписанное Эллисом Груффуддом предание описывает то же событие 17.
Читать дальше