Я постоянно желаю знать о состоянии вашего здоровья после возвращения вашего из Петербурга; в каком положении ваша больная нога? Как вы проехали на пароходе и как нашли климат тех мест? Хорошо ли там лечат доктора и как смотрят на болезнь вашу? Вам известно, что я постоянно желаю вам всего хорошего и молю Бога о скором вашем выздоровлении.
Желание иметь известия от вас о состоянии вашего здоровья и было причиною, что я послал к вам это письмо.
Смиренный раб Всевышнего Шамиль.
Примечание: Переводил с арабского полковник Богуславский.
29 июля 1862 г. — г. Калуга.
Его сиятельству знаменитому Сердару, повелителю великодушному, обладающему высоким умом, совершенствами, славою, величием, которого имя прославляется повсюду, а также между людьми мужественными, которого сан высок и должность самая возвышенная, эмиру великого рождения, правителю Кавказа, фельдмаршалу князю Барятинскому. Да возвеличится могущество его и дни его да умножатся! "
Молю Бога Всемилостивого, да пошлет он вам здоровья и всевозможного блага и радости.
Я писал вашему высокому и благодушному сиятельству уже несколько времени тому назад для выражения вам чувств моих и моей старинной приязни, в надежде вызвать с вашей стороны извещение о состоянии вашего здоровья, но до сих пор не получил ответа. Причиною этого может быть отсутствие в стране, где вы теперь находитесь, редактора на арабском языке.
Желая узнать о здоровье вашем, составляющем предмет моих искренних желаний, я написал эти строки. Если бы вам угодно было написать ко мне о себе, вы исполнили бы тем все мои надежды.
Бедный перед Богом Самуил (Шамиль).
Примечание: С подлинным переводом, при делах Азиатского департамента хранящемся, верно: Статский советник Гамазов.
14 февраля 1865 года — г. Калуга.
Звезда князей, доблестный фельдмаршал князь Александр Иванович Барятинский. Да возвеличится ваша слава!
Много ушло воды с тех пор, как переписка между нами прекратилась и я, к истинному огорчению, лишен возможности знать обо всем, до вас относящемся. Получаемые прежде известия о вашем благополучии и здоровье всегда меня успокаивали и радовали, вот почему цель моего настоящего письма заключает в себе желание получить от вас несколько дорогих слов, извещающих о вашем положении.
От души радуюсь великому событию окончательного покорения Кавказа — событию, которое принесет для этого края полное спокойствие и счастье; быть может, в настоящее время и я удостоюсь осуществления моей заветной и известной вам надежды. Считаю приятнейшей для себя обязанностью поздравить вас с всемилостивейшим пожалованием вам бриллиантовой сабли.
Затем, да сохранит вас Бог от огорчений и да исполнятся все ваши ожидания.
Подписано: Раб Божий бедный старец Шамиль.
2 января 1869 г. — г. Киев.
Позвольте, во–первых, пожелать вам и вашему семейству от Бога полного здоровья и душевного спокойствия; во–вторых, считаю священной обязанностью от души поблагодарить ваше сиятельство за вашу доброту и внимание, которое вы оказывали мне в имении вашем. С восторгом вспоминаю те дни, которые я провел в вашем доме, и пока я жив, не забуду их. Да вознаградит вас Бог, ваше сиятельство, и да исполнятся все ваше желания и намерения.
По выезде из вашего имения, я благополучно прибыл в г. Киев и расположился с семейством в доме, приготовленном для меня от правительства. Г. Киев я нашел одним из лучших городов, которые мне приходилось видеть в Российской империи как по хорошему климату, так и по красивому гористому местоположению, которое напоминает мне родину, где я родился и вырос. Молю Бога, чтобы оно послужило лекарством для моего семейства и было бы исполнением моего душевного желания, известного вашему сиятельству.
Письмо о разрешении отправиться мне ко святым местам написано мною и отправлено 19–го минувшего декабря на имя Его Императорского Высочества Великого Князя Михаила Николаевича, содержание которого передаст вашему сиятельству податель сего сын наш Абдурахим.
Прошу ваше сиятельство засвидетельствовать мой искренний привет глубоко уважаемой супруге вашей и поблагодарить ее за внимание и расположение к моему семейству.
Молю Бога о сохранении счастливых дней ваших, остаюсь с чувством глубокого уважения и преданности к вашему сиятельству, дряхлый старец Шамиль.
Примечание: Переводил Войска Донского сотник Онуфриев.
4 марта 1869 года, — г. Киев.
Государь Император всемилостивейше соизволил разрешить мне, согласно моей просьбе, отправиться с семейством в Мекку, оставив в России сыновей моих Гази–Мухаммеда и Магому–Шеффи. О таковой монаршей милости и великой радости, полученной письмом от военного министра 1–го сего марта, спешу сообщить вашему сиятельству.
Читать дальше